Outils pour utilisateurs

Outils du site


wiki:trad:s21yq1

Radical-6 (s21yq1.txt)

Traduction

1776

Hein ? Mais… pourquoi ?

1777

Ouais, elle est complètement fermée…

1779

Q-Qu'est-ce que c'est que ce t… truc ?

1780

On dirait un bocal de formol avec…

1781

Un cochon dedans.

1782

Ne t'inquiètes pas Mira…

1783

Je suis juste là, tout va bien…

1785

Alors on est dans le Labo de Biologie ?

1786

Donc des scientifiques faisaient des
recherches en biologie ici…

1787

Cet endroit me fout les jetons…

1788

Pourquoi est-ce qu'il y aurait besoin d'un
labo dans un abri anti-aérien ?

1789

Peut-être que ceux qui l'ont construit
se préparaient à combattre une pandémie ?

1790

Une… pandémie ?

1791

C'est quand une maladie infectieuse se
répand au niveau mondial.

1792

Comme une épidémie, mais pour un virus mortel.

1793

Peut-être que l'on est dans un endroit isolé,
dédié à la recherche sur ce genre de virus.

1794

O-Oh, d'accord…

1795

Ou peut-être que Zero veut nous faire
quelque chose ?

1796

C-Comme quoi ?

1797

Comme cuisiner tous ces beaux ingrédients
pour nous faire un succulent dîner…

1799

Mais ne serait-ce pas…

1800

…Un peu tôt pour dîner ?

1801

La dernière fois que nous étions éveillés c'était
il y a quatre heures et demie dans le salon.

1802

Quatre heures et demie…

1803

On est restés inconscients pendant un bon moment…

1804

Non, pas nécessairement.

1805

Il est possible que nous nous soyons réveillés plusieurs
fois déjà. Mais si Zero a effacé notre mémoire…

1806

Du coup, on ne se rappellerait de rien.

1807

Non…

1808

C'est quoi ça ?

1809

[Ouvrez le cochon] ?

1810

Quoi ? Vraiment ?

1811

Ça voudrait dire qu'on doit…

1812

Probablement.

1813

Mais p-pourquoi ?!

1814

Pourquoi est-ce qu'on devrait faire une chose pareille ?!

1815

J'en sais rien, mais en même temps c'est pas
comme si on avait le choix, non ?

1816

Vu qu'il n'y a aucun moyen de sortir d'ici, je
suppose qu'il faut suivre les instructions.

1817

Une malheureuse créature…

1818

Zero !

1819

Il y a 17 ans, une femme fut retrouvée morte,
sa poitrine ouverte à l'aide d'un objet tranchant.

1820

Tout comme ce cochon…

1821

Avec toutefois une différence de taille :
cette femme était encore vivante.

1822

Son cœur battait encore tandis qu'il était
grossièrement extrait de sa cage thoracique.

1823

Un suspect de sexe masculin fut bien vite appréhendé.

1824

Il avait probablement prévu de s'échapper en taxi,
sachant qu'il en héla un, peu avant sa capture.

1825

Les forces de police l'arrêtèrent avant qu'il ne
puisse fuir la scène à bord du véhicule.

1826

Un chirurgien de génie prit sa place dans le taxi.

1827

Il se dirigeait vers l'hôpital,

1828

là où l'attendait un patient gravement malade,
sur lequel il devait opérer immédiatement.

1829

Cependant, avant d'arriver à bon port
il eut un accident.

1830

Le taxi entra en collision avec un gigantesque camion.
L'accident fut horrible.

1831

Et ainsi, à la suite de cela, le chauffeur
et le chirurgien moururent,

1832

La vie est tout simplement injuste.

1833

Vous ne trouvez pas ?

1834

Mais, c'est quoi le but de cette histoire…

1835

C'est juste pour nous faire peur, je suppose.

1836

Ça ne veut probablement rien dire.

1837

Je n'en suis pas si sûr…

1838

Maintenant, commençons le jeu, voulez-vous ?

1839

Les règles sont comme suit.

1840

Les entrailles du cochon que vous avez ouvert
contiennent trois seringues.

1841

Toutes trois contiennent un virus nommé Radical-6.

1842

Radical-6…?

1843

C'est un virus spécial. Il provoque, entre autres,
de fortes envies suicidaires chez les personnes infectées.

1844

Les symptômes apparaîtront après dix minutes, tout
au plus dans les deux heures suivant l'infection,

1845

et cela provoque ainsi chez le patient des envies
suicidaires qui deviennent vite irrépressibles.

1847

Le taux de mortalité est de 75%.

1848

Il se transmet par les fluides, et est
extrêmement contagieux.

1849

Ah, c'est vrai, vous avez trouvé des documents
en cherchant cette pièce, n'est-ce pas ?

1850

Des documents concernant un virus appelé FBR,
ou Fanatic Bio R.

1851

Le taux de mortalité de ce virus est de 100%.

1852

L'infection par le FBR résulte en l'éruption de sang
à travers la peau, puis peu après la mort.

1853

Toutefois, il existe une relation antagoniste entre
le Radical-6 et le FBR.

1854

Si vous veniez à être infecté par le Radical-6,

1855

il serait possible de contrer cette infection en vous
injectant le FBR, vous laissant indemne.

1856

De façon similaire,

1857

s'injecter le Radical-6 après avoir été
infecté par le FBR

1858

causera la neutralisation mutuelle des deux virus,
vous laissant, de même, sain et sauf.

1859

Donc, être infecté par un des deux virus est toxique,
mais s'injecter l'autre agit comme un antidote…

1860

J'ai maintenant une information importante
à vous communiquer.

1861

Je suis ce que l'on pourrait appeler communément
un devin. Je connais le futur.

1862

M-Mais de quoi il parle ?

1863

Si j'avais prédit que vous choisiriez de vous injecter
le Radical-6 à ce moment précis,

1864

j'aurais pris soin d'imbiber le lecteur d'empreintes digitales
avec une solution à base de FBR.

1865

Ce qui voudrait dire que vous êtes d'ores et déjà
infectés par le virus Fanatic Bio R.

1866

Le lecteur d'empreintes digitales ? Ce truc là bas ?

1867

Eh mais, c'est vrai je me souviens j'ai senti un truc
quand je l'ai touché, comme une sorte de piqûre.

1868

Ça veut dire qu'on a tous été piqués
par une aiguille empoisonnée ?!

1869

Par contre, si mes prédictions avaient montré que
vous choisiriez de ne pas vous injecter le Radical-6,

1870

j'aurais dès lors laissé l'aiguille propre.

1871

Ainsi vous ne seriez pas infectés
par le Fanatic Bio R.

1872

Quoi ? Mais, attendez… Qu'est-ce que ça veut dire ?!

1873

En résumé…

1874

Si vous avez l'intention de vous injecter le Radical-6,
alors vous êtes déjà infectés par le FBR.

1875

Si vous n'avez pas l'intention de vous injecter,
cela veut dire que vous n'êtes pas infectés.

1876

Ce qui veut dire que, quel que soit le cas de figure,

1877

Il ne fait aucun doute que vous resterez sains et saufs.

1878

Il n'y a donc aucune inquiétude à avoir.

1879

Mais, qu'allez-vous faire maintenant ?

1880

Vous injecter le Radical-6, ou vous abstenir ?

1881

Il serait sage d'examiner attentivement
les choix qui s'offrent à vous.

1882

Sachez juste que je suis déjà au fait
de votre choix final.

1883

Mais, du coup, est-ce qu'on a besoin de choisir ?

1884

Comment ça ?

1885

Si Zero nous a dit la vérité, alors
le résultat sera le même.

1886

Si on choisit de s'injecter le Radical-6,

1887

ça veut dire qu'on est déjà infectés par le FBR,
et donc que les deux virus se neutralisent.

1888

Et si on ne s'injecte pas, ça veut dire
qu'on n'était pas infectés à la base.

1889

Oui mais… Et si c'est un mensonge ?

1890

Hein ?

1891

Si Zero a menti sur ses pouvoirs de divination.

1892

Si on y pense, il est très probable
qu'il nous mente éhonteusement.

1893

Mais alors, qu'est-ce qu'on fait ?

1894

On fait quoi ?!

1895

Allons-y…

1896

Pourquoi ?

1897

Je suppose que tu as une bonne raison ?

1898

En définitive, le problème n'est pas de savoir
si Zero peut prédire le futur ou s'il ment.

1899

Comme l'a dit Eric, si Zero a ce pouvoir,
au final le résultat est le même.

1900

La seule question que l'on doit se poser,
c'est qu'est-ce qui se passe s'il ment ?

1901

Si c'est le cas, il y a alors quatre possibilités :

1902

Si nous sommes infectés par le FBR, et si
on s'injecte le Radical-6; ou pas.

1903

Si nous ne sommes pas infectés par le FBR,
et si on s'injecte le Radical-6; ou pas.

1904

Mais l'important c'est de garder à l'esprit
les taux de mortalité.

1905

Zero a dit que le taux de mortalité est de
75% pour le Radical-6.

1906

Et nous avons pu voir que le Fanatic Bio R
a un taux de mortalité de 100%.

1907

Grâce à ça, nous pouvons déterminer…

1908

Le choix est plutôt évident, non ?

1909

Je vois…

1910

Il y a 50% de chances pour qu'on soit
infectés par le FBR.

1911

Ce qui veut dire que si l'on s'injecte le
Radical-6 on a 62,5% de chances de survie.

1912

Tandis que si on ne le fait pas,
nos chances de survie tombent à 50%.

1913

Quelqu'un a une objection ?

1914

Ok, c'est décidé alors.

1915

Allons-y…

1916

Prêts ? Et…!

1917

Est-ce qu'on s'en est tirés ?

1918

Vous pensez qu'on a fait le bon choix ?

1919

La porte du labo s'est ouverte, donc
je suppose que oui…

1920

Tu te sens comment ?

1921

Pas très différent de d'habitude…

1922

Donc ça veut dire que…

1924

Euh, Eric ?

1925

Je m'étais déjà fait la remarque avant mais…
Ton rire est un peu… inquiétant.

1926

A-aah, d-désolé…

1927

J'ai toujours eu ce rire là, depuis que je suis
petit. Mauvaise habitude…

1928

Comment ça ?

1929

C'était pas tout rose à la maison.

1930

Famille à problèmes ?

1931

Plutôt l'inverse, on était une famille
complètement normale.

1932

Une mère aimante, un père maladroit et un
petit frère pénible.

1935

Chéri, qu'est-ce qui se passe ?

1936

J'en sais rien, ils pleurent depuis
tout à l'heure…

1937

Eric, Chris ? Vous pouvez dire à maman
pourquoi vous pleurez ?

1938

C'est Chris, il a cassé mon jouet !

1939

Non ! C'est de ta faute Eric !

1940

Les garçons, écoutez-moi d'accord ?

1941

Quand des choses douloureuses ou tristes arrivent, les
gens se mettent en colère ou pleurent à cause d'elles.

1942

Mais même à ces moments-là, je ne veux pas que vous
oubliiez de sourire.

1943

Sourire ?

1944

Oui, sourire.

1945

Peu importe combien les choses peuvent
devenir douloureuses,

1946

aussi longtemps que vous y faites face avec
un sourire, le bonheur viendra à vous.

1947

Les sourires ont un étrange pouvoir.

1948

Vraiment ?

1949

Oui, vraiment.

1950

Et ce n'est pas tout. Un sourire peut aussi rendre
heureux tout le monde autour de toi.

1951

Toi aussi, maman ? Tu seras heureuse ?

1952

Bien sûr.

1953

Alors, et si vous arrêtiez de vous chamailler
et que vous montriez vos sourires à maman ?

1954

D'accord !

1955

Ouais !

1956

Hé, on n'en fait pas deux comme toi…

1957

Hé, et moi alors ? Est ce que papa peut avoir
des sourires, lui aussi ?

1958

Oh la la, on dirait que papa se sent seul, vous deux !

1959

Donnons-lui tout un tas de sourires.

1960

D'accord !

1961

D'accord !

1962

Venez faire un câlin !

1964

Oouf ! Tu as bien grandi.

1965

Moi aussi, moi aussi !

1966

D'accord, d'accord ! Viens par là, je suis prêt !

1967

Ouais !

1972

Maman nous a toujours dit “N'oubliez jamais de sourire.”

1973

Elle n'a jamais fait de mal aux animaux…

1974

Même quand une colonie de fourmis croisait son chemin…
Elle était aussi gentille et prévenante que ça.

1975

Elle était extraordinaire, et quand elle a disparu,
c'est à ce moment que papa a changé.

1977

Ferme-la !

1978

Qui t'a autorisé à chialer ?!

1979

Chris…!

1980

Putain, Eric ! Tu ne peux même pas t'occuper
de ton petit morveux de frère ?!

1981

Je suis désolé, je suis désolé. Pardonne-moi.
S'il te plait, pardonne-moi !

1982

Mon Dieu. Saleté de gamins…

1983

Va me trouver quelqu'un qui puisse m'apporter de la bière !

1984

“Ne pleure pas. Ne t'énerve pas. Tu ferais mieux de toujours
sourire”, c'était ce que papa aimait dire.

1985

Mais à l'inverse de maman, il n'était jamais pas
en colère contre nous…

1986

Finalement, j'ai découvert comment sourire
quelque soit ma situation.

1987

Sourire jour après jour. Sans joie. Sans être heureux.

1988

On s'est moqué de moi…ou on m'a crié dessus…

1989

Et quelque soit la douleur, peu importe à quel point la
situation était désespérée, je n'ai jamais élevé la voix.

1990

Je continuais de sourire.

1991

Même après que papa soit tombé malade et soit mort,
je n'ai jamais arrêté…

1992

et donc, je suppose que les deux sourires – celui que m'a
enseigné ma mère et celui forcé par mon père –

1993

se sont mélangés, et le résultat est
ce qui est collé sur mon visage.

1994

Je crois que c'est pour cela qu'il a l'air aussi bizarre.

1995

Eric, elle est…

1996

Je n'avais jamais parlé à quiconque de tout
ça, mais…

1997

Mira…

1998

M'aimeras-tu encore, même si je suis comme
ça…?

1999

Peut-on vraiment être aussi stupide ?

2000

Ouais, t'as raison…

2001

Je n'avais pas besoin de demander, pas vrai ?

2002

Eric…

2003

Merci de nous avoir raconté ça.

2004

Ce n'est pas comme si je l'avais fait pour toi.

2005

C'est sorti naturellement, c'est tout.

2006

Ouais… Mais quand même, merci.

2007

En vérité, je ne voulais simplement pas finir
comme mon père…

2008

Alors j'ai forcé ma bouche à sourire quoi qu'il puisse
se passer.

2009

Mais c'est inutile.

2010

Ce qu'il y a de pire en moi est ressorti
après que nous ayons été piégés ici.

2011

Et tu en as fait les frais…

2012

Ne t'en fais pas.

2013

Je vais bien.

2014

Ah, d'accord…

2015

Alors, tu n'as jamais mentionné que tu avais un
petit frère.

2016

Ouais, d'à peu près ton âge.

2017

Quoi, on a le même âge ?

2018

Oh, on pourrait peut-être devenir amis.

2019

Est-ce que je pourrais le rencontrer après
qu'on se soit échappé ?

2020

Heu, ben…

2021

Euh, quoi qu'il en soit, désolé d'avoir jeté un froid…

2023

Tu as jeté un… tes blagues me font
toujours rigoler, Eric.

2024

Hein ?

2025

Je veux dire, penser que c'était douloureux… Tu as
vraiment un don pour ça.

2026

Ne t'inquiète pas, c'était très amusant d'écouter ça.

2027

A-Attends un peu…

2028

Qu'est-ce qui te fait penser que c'était une blague…?

2029

Hein ?

2030

Cette histoire était si triste !

2031

Il vient de nous dire qu'il gardait ce passé
douloureux en lui durant tout ce temps…

2032

En quoi est-ce une blague ?!

2033

Oh. Mm, je n'y avais pas pensé…

2034

Faire une erreur comme celle-là…

2035

Une erreur…?

2036

Je suis tellement désolée.

2037

J'ai toujours été maladroite…

2038

C'est en des moments pareils que je ne sais pas
à quoi mon visage doit ressembler, vous voyez…?

2039

Maladroite…?

2040

Hé Eric…

2041

Peux-tu me dire ?

2042

M-Mira…

2044

Quo–?

2045

Non…

2046

Mira… Pourquoi…

2049

Qu'est-ce qui va pas chez toi, Mira…

2050

Arrête… Arrête ça…

2051

Non…

2054

On devrait peut-être pas…

2055

O-Ouais, pas vrai…?

2056

Je suppose que tu as une bonne raison ?

2057

En définitive, le problème n'est pas de savoir
si Zero peut prédire le futur ou s'il ment.

2058

Comme l'a dit Eric, si Zero a ce pouvoir,
au final le résultat est le même.

2059

La seule question que l'on doit se poser,
c'est qu'est-ce qui se passe s'il ment ?

2060

Le plus important est de déterminer si
on est réellement infecté par le FBR.

2061

Alors, tu crois que nous ne le sommes pas ?

2062

Non.

2063

En fait…

2064

L’existence même d'un virus appelé “Fanatic Bio R”
est très douteuse.

2065

“Radical-6” a l'air aussi invraisemblable.

2066

Non.

2067

Le Radical-6 est réel, c'est sûr.

2068

J'en ai déjà entendu parlé…

2069

Il se pourrait que Zero veut que nous soyons
infectés par le Radical-6.

2070

Mais au lieu de le faire lui-même, pour je
ne sais quelle raison, il en est incapable…

2071

Donc, il a besoin que nous le fassions nous-même…

2072

Hé, qu'est-ce que…

2073

La porte…

2074

Elle s'est ouverte…

2075

P-Partons d'ici !

2076

Si on est trop lent, la porte pourrait se refermer
sur nous !

2077

Attends, Eric !

2079

Hé, Mira ! Qu'est-ce que tu fais ?!

2080

On a dû avoir raison de ne pas s'injecter.

2081

Je me sens toujours bien et, plus important, la
porte s'est ouverte.

2082

Il y a une autre possibilité, vous savez.

2083

Celle que Zero a vraiment le pouvoir de voir le
futur.

2084

Si c'est vrai, alors nous aurions aussi eu raison
de nous injecter.

2085

Hé, tu as vraiment dit la vérité précédemment ?

2086

A propos de quoi ?

2087

A propos de l’existence du Radical-6.

2088

Oh. Heu…ouais.

2089

Comment es-tu au courant ?

2090

Hé bien, je n'en suis pas sûr…

2091

On ne peut pas faire plus suspicieux…

2092

J'ignore comment je le sais, d'accord. Je ne peux rien y faire.

2093

Alors, tu nous expliques ?

2094

Raconte nous en plus sur ce Radical-6.

2095

Plus… Je ne sais même pas par où commencer…

2096

Par son nom.

2097

Oh, c'est facile.

2098

En plus de causer des pulsions suicidaires,

2099

le Radical-6 réduit les processus de réflexion
des infectés par 1/racine de 6.

2100

Et donc, lorsqu'ils ont l'impression qu'une
seconde s'est écoulée,

2101

il s'est écoulé dans le monde racine de 6 secondes,
ou approximativement 2,45 secondes.

2102

Il y a aussi le mot “radical.”

2103

En plus de vouloir dire “extrême,” il se
réfère également à une racine. Compris ?

2104

Oh, voilà pourquoi il est nommé Radical-6.

2105

Mais, est-ce vraiment possible de ralentir la
vitesse de raisonnement comme ça ?

2106

Yep.

2107

L'infecté, par des changements dans la méthylation
de l'ADN et de la modification des histones,

2108

subit des mutations épigénétiques sur les mécanismes
de contrôle de leur expression génétique–

2109

Attends !

2110

Pourrais-tu, s'il te plait, simplifier ça ?

2111

La composition du corps change lorsqu'un interrupteur
génétique est actionné, en gros.

2112

Un interrupteur…

2113

Génétique ?

2114

Heu…

2115

Essayons ça.

2116

L'hypothèse la plus répandue jusqu'à maintenant était que
les caractéristiques parentales ne se transmettaient pas.

2117

Des recherches récentes ont changé ce fait.

2118

Nous savons maintenant qu'elles peuvent l'être,
en activant certains interrupteurs génétiques.

2119

Ainsi, quel que soit le type de situations que les
parents ont vécues,

2120

Mais à l'intérieur de ce vaste ADN codant,

2121

la question de “qu'est-ce qui devrait être lu”
semble changer en fonction de l'expérience.

2122

Les changements deviennent particulièrement visibles
quand la vie des parents est en danger.

2123

Comme si, peut-être, quelqu'un était piégé
dans un abri et forcé de risquer sa vie…?

2124

Donc, si Eric et moi dansions à l’horizontale maintenant,
le bébé pourrait avoir des pouvoirs psychiques.

2125

Quo ?

2126

Quoi qu'il en soit, donc si ce Radical-6 “actionne”
vraiment les interrupteurs génétiques…

2127

Hé, tu m'écoutes ?

2128

O-Ouais…

2129

Donc, en gros, tu dis que ce Radical-6
est super dangereux, pas vrai ?

2130

Oui. Sans aucun doute.

2131

Zero a dit précédemment que le Radical-6 se transmettait par
les fluides corporels, et qu'il était extrêmement contagieux.

2132

Si quelqu'un infecté par le virus devait
sortir, alors…

2133

Alors…?

2134

L'humanité… Six milliards d'individus…mourront.

2135

S-Six milliards…?!

2136

Voici maintenant… les victimes actuelles…

2137

C-Team: Carlos, Akane, Junpei

2138

Ces trois personnes sont décédées.

2139

Par conséquent…trois X-Pass…vont être
révélés.

2140

FIRE… CRASH… FIVE…

2141

C'est tout.

2142

Quoi… les membres de la C-Team sont morts…?

2143

C'est évidemment à cause du vote.

2144

Le vote ?

2145

A 13h30…

2146

Alors…

2147

Mais, attendez. Toute la C-Team est-elle
vraiment morte ?

2148

Nous n'avons jamais vu leur corps.
Ils pourraient encore être en vie…

2149

Non…

2150

Ils sont morts. J'en suis sûr.

2151

Pourquoi ?!

2152

Car…

2153

Merde ! Merde !

2154

Il n'est pas question que je meurs ici !

2155

S'il vous plait, non…!

2156

S'il vous plait !

2157

AHHHH !

2158

Reposez en paix.

2159

Desine fata deum flecti sperare precando.

2160

NOOOOOOON !

2161

Il a raison.

2162

Je ne pense pas qu'ils sont encore en vie.

2163

Toi aussi, Mira…?

2165

Et toi, qu'est-ce que tu en penses ?

2166

La C-Team doit encore être vie…pas vrai ?

2167

Qu'est-ce que tu fais, Eric ?

2168

Il ne va pas te répondre.

2169

Hé, on ne sait jamais.

2170

Peut-être peut-il…

2171

Parler ?

2172

Maintenant, il est temps de dormir.

2173

Zero…

2174

A votre réveil, sachez que vous n'aurez aucun
souvenir des 90 dernières minutes.

2175

Faîtes de beaux rêves…

7874

Putain. Qu'est-ce que c'est ?!

7875

Retire-le ! J'ai dit retire-le !

7876

ARGH ! OUVRE-TOI BON SANG !

7878

Reposez en paix.

7879

Mors certa, hora incerta.

7882

Qu'… Qu'est-ce que…

7883

H-Hein…?

7884

J'ai cru qu'on était mort…

7885

Hein…?

7886

Une bombe… Dans nos colliers a explosé…

7887

Tu as dis une bombe ?

7888

C'était peut-être qu'un mauvais rêve ?

7889

Rêve…

7890

J'espère que oui…

11831

ainsi que le jeune garçon devant être opéré.

12119

leur plan génétique ne changera jamais.

1010100

C'est verrouillé. Et je ne vois aucune serrure.
Peut-elle vraiment s'ouvrir ?

1010101

Et ces boutons-là ?

1010102

On pourrait essayer d'y toucher.

1010200

C'est verrouillé. Ces boutons sont-ils la clé de l'ouverture ?

1010300

Quatre boutons, chacun d'une couleur différente. Ça
devrait être…

1010301

Tu penses que si on trouve la bonne combinaison, ce
truc s'ouvrirait ?

1010302

Je pense la même chose. Essayons…

1010400

Hmmm, ce n'était pas ça. Mais on
peut réessayer.

1010500

O-OH ! Ça s'est ouvert ! On a eu du bol !

1010501

Calme toi. Ce n'est pas comme si c'était la porte de sortie
s'était ouverte. Utilise ta chance là où on en a besoin.

1010502

Tu pourrais au moins le féliciter un peu, Mira…

1010600

Youpi ! C'est ouvert !

1010601

Bon travail. C'est assez impressionnant
de la part d'un enfant.

1010602

Argh… Je gagnerai la prochaine manche !

1010700

Je n'ai aucune idée de la solution ! Est-ce que je manque
de chance ?

1010701

C'est très dur sans aucun indice.

1010702

Il a raison. Ne compter que sur la chance est inefficace.

1010800

Les boutons sont bleu, jaune, rouge, et
blanc… Y a-t-il un indice qui y correspond ?

1010801

Inutile de jouer avec ça. Fouillons
la pièce.

1010900

Merde ! Qu'est-ce qu'on est censé faire ?!

1010901

Hé, on n'a pas vu des liquides avec les mêmes
couleurs ?

1010902

Ouais, et passés sous le microscope, chacun avait
une caractéristique particulière…

1011000

Ces quatre liquides avec la même couleur que
les boutons… Sous le microscope…

1011001

Les nombre de cellules dans chaque amas était différent.
C'était ça, l'indice ?

1011002

Ben, on peut essayer pour voir si ça marche.
Remettons nous au travail.

1011200

C'est quoi cette boite ?

1011201

Hein. Des spécimens transparents. Je crois que nous
pouvons tous les mettre dans la boite.

1011202

Essayons.

1011300

Hmmm, ça s'est mal passé… Maintenant, il est
temps de réessayer.

1011400

Des capsules ? A quoi servent-elles ? On
est supposé les récupérer ?

1011401

Je…n'aime pas vraiment les pilules… Il faut qu'elles
soient saveur cerise pour que je puisse les prendre.

1011402

Eric, tu ne prends plus le sirop contre la toux pour
enfants… pas vrai ?

1011500

Hmmm, ils ne tiennent pas.

1011600

Il faut simplement superposer les X rouges et bleus,
pas vrai ?

1011601

Dans ce type de jeu, il faut toujours commencer à placer
les gros morceaux. Comme ce serpent.

1011700

Il n'y a rien ici.

1011800

Hein ? Je ne crois pas que ça puisse s'ouvrir.

1011801

Hé. Il est temps que tu laisses les adultes faire.
Hnnnggg ! H-Hein ? Ça ne s'ouvre pas.

1011802

C'est peut-être cassé ? Continuons à fouiller la salle.

1011900

Je ne pense pas que cela puisse s'ouvrir.

1012000

Inutile de regarder ça maintenant.

1020100

Voyons voir… “Régler le cadran sur A pour mélanger
les fluides.”

1020101

“Régler le cadran sur B pour séparer les liquides.” Ce
doit être le mode d'emploi de la centrifugeuse.

1020200

Tout un tas d'outils. Je me demande
à quoi ils servent ?

1020201

Je ne pense pas qu'ils nous soient utiles…

1020202

Laissons-les, alors. Qui sait ce qui
se passerait si on les déplaçait.

1020300

Il y a tout un tas d'outils que je
ne sais pas utiliser.

1030100

Pourquoi est-ce le seul morceau rouge de la maquette ?

1030101

Il est tombé, et pourtant je l'ai à peine effleuré,
je le jure. Est-ce que je l'ai cassé ?

1030102

On pourrait peut-être l'utiliser pour quelque chose.
Récupérons-le.

1030200

On dirait qu'on ne peut rien enlever
d'autre.

1030300

On dirait une note d'un chercheur…

1030301

Ils devaient effectuer des recherches sur les cellules.

1030302

Je sais ! Elle nous dit de regarder les cellules
au travers du microscope !

1030400

Hé, moi aussi je veux regarder ! Hé !

1030401

Tu pourrais pas la boucler. Voilà pourquoi les enfants sont
de tels… Laisse-moi une minute…hm ? Je ne vois rien.

1030402

Et comment veux-tu voir quoi que ce soit
sans la lentille…

1030500

Un microscope sans sa lentille. Il ne sert à rien
dans cet état.

1030600

Je pense qu'on peut l'utiliser maintenant…

1030700

Passons quelque chose sous le microscope.

1030800

Les cellules du liquide bleu sont par groupe de
deux.

1030900

Les cellules du liquide rouge sont regroupées
par trois.

1031000

Le liquide jaune contient des amas de cinq cellules.

1031100

Toutes les cellules du liquide blanc sont
seules.

1031800

Ouvrez le cochon, hein.

1031801

Dans un endroit pareil, qu'est-ce que ça
pourrait vouloir dire ?

1031900

“Ouvrez le cochon”… Je suppose qu'on doit
faire ce qui est écrit.

1032000

Hé, il y a une ligne pointillée sur le coussin.
On est peut-être supposé ouvrir CE cochon ?

1032001

Si c'était le cas, ce serait beaucoup plus facile.

1032002

Ça ne nous coûte rien d'essayer.

1032100

Il y a une ligne pointillée le long de l'estomac du
cochon, comme si elle nous invitait à l'ouvrir.

1032200

T-Très bien, je m'en occupe. Prêts…?

1032201

On dirait qu'il y a pas mal de choses à l'intérieur.
Récupérons-les toutes.

1032202

C'est quoi ce papier ? “Fanatic Bio R”…? Jamais
entendu parler.

1032203


1032300

…Même si ce n'est qu'un coussin,
ça me semble assez cruel.

1032301

On a pu en tirer des choses utiles, mais je parie
qu'il faut encore couper l'autre.

1032302

Eugh… J'espère que tu te trompes.

1032400

Et dire que c'était un coussin.
Laissons-le reposer en paix.

1032500

Hum… Je ne peux pas voir, c'est trop flou.

1040100

Je crois que c'est un analyseur ? Mais on dirait qu'il
n'est pas alimenté.

1040101

Je ne crois qu'il dispose d'un cordon d'alimentation.

1040102

Alors je doute que nous puissions l'allumer dans cet état.

1040200

L'analyseur est éteint, mais je pense que nous pourrons
l'utiliser si nous trouvons un cordon d'alimentation…

1040300

Oh ! Il est alimenté !

1040301

Mais on ne peut pas encore l'utiliser. On dirait qu'il
est en stand-by maintenant.

1040302

Ce couvercle-là s'est enlevé. Qu'est-ce
ça pourrait être ?

1040400

Il y a un orifice fin de ce côté.

1040401

Si on y insère quelque chose, l'analyseur
se mettra peut-être en marche ?

1040402

Quelque chose de fin et de long…

1040500

Insérer quelque chose dans cet orifice nous permettra
peut-être d'utiliser l'analyseur.

1040501

Détient-on quelque chose qui corresponde à cet orifice ?

1040600

Heu. Je crois que le couteau rentrera dans cet orifice.
Voyons voir…

1040601

Hé, il tient parfaitement !

1040602

Oui ! L'analyseur s'est allumé ! Je n'aurais jamais
pensé qu'utiliser le couteau comme levier marcherait.

1040603

Moi non plus ! Et si on retire le couteau, il
pourra toujours servir– Oops.

1040604

La lame s'est brisée à l'intérieur… Et maintenant
on ne pourra plus s'en servir en tant que couteau.

1040605

IDIOT ! Regarde ce que tu as fait… MERDE ! Et
comment on va ouvrir le cochon maintenant ?!

1040606

J-Je suis désolé… Je ne voulais pas le tirer aussi fort…

1040607

Arrrghh, merde, c'est fichu ! Zero va tous nous
tuer maintenant !

1040608

Ce qui est fait est fait. L'analyseur est toujours
fonctionnel, au moins. On trouvera autre chose.

1040800

Ce truc analyse des liquides, pas vrai ?

1040801

Yep. il nous indiquera les résultats si nous plaçons trois
cristallisoirs remplis de liquide à l'intérieur.

1040802

Alors faisons comme tu l'as dit et voyons ce qui se passe.

1040900

Un analyseur de liquide. Il peut examiner trois
cristallisoirs en même temps.

1040901

Alors mettons-en trois et voyons ce qui se passe.

1041000

Commençons par ce liquide.

1041100

Celui-ci sera le second.

1041200

Et ce liquide sera le dernier… Ok, démarrons
l'opération.

1041300

Hmmm, commençons par vider l'analyseur.

1041400

Oh, je ne sais pas exactement ce qui s'est passé, mais
le couvercle s'est ouvert !

1041401

Waou, on a eu de la chance.

1041402

Il y a quelque chose à l'intérieur.

1041500

Youpi ! On a réussi !

1041501

Peu importe à quel point la situation est difficile, résoudre
un problème remonte toujours le moral.

1041502

Hein ? Il y a quelque chose à l'intérieur.

1041600

Ooh, je suppose que c'était la mauvaise combinaison ?
Y a-il un indice qui traîne quelque part ?

1041700

Pourquoi ! Mon instinct me disait que c'était bon…

1041701

Ne penses-tu pas qu'il ne faudrait pas y aller à l'aveugle ?

1041702

On a peut-être déjà l'indice.

1041800

Eugh. Je n'ai aucune idée de ce que je fais.

1041801

Inutile de le faire à l'aveugle. Fouillons
la pièce à la recherche d'indice.

1041900

Hmmm, trois couleurs… Je crois les
avoir déjà vu avant, mais où…?

1041901

Quoi, comment as-tu pu oublier ? C'était orange
et…heu…celle-là…

1041902

Mince. Réexaminons le couvercle ?

1042000

Trois couleurs ? Merde… C'est difficile.

1042001

Nous VENONS de voir l'indice le plus évident. Regarde plus
précisément le couvercle.

1042100

Un spécimen dans un bocal… On dirait un
fœtus humain à l'intérieur.

1042101

F-Fœtus… Un fœtus…

1042102

Un problème ? Pourquoi détournes-tu la
tête comme ça ?

1042200

Il n'y a plus besoin d'examiner ce qui
se trouve ici.

1042300

L'écran est vierge.

1042301

Hé, vous pensez qu'on peut utiliser cet ordinateur
pour faire des recherches ?

1042302

Je ne crois pas, non. Continuons de chercher.

1042400

Ça ne semble pas être un ordinateur dans lequel
on puisse fureter.

1042500

Qu'est-ce que c'est que ces symboles ?

1042501

Cinq symboles avec cinq couleurs, tous différents. Ça
pourrait être un indice !

1042600

Je crois les avoir vus… Oh je me rappelle ! Ils
se réfèrent aux spécimens sur l'étagère !

1042601

Poisson, plante, insecte, oiseau, et l'humain que nous
venons d'obtenir. Tu as raison, c'est chaque catégorie.

1042602

Et je suis sûr que leur couleur correspond
à celle des capsules.

1042700

Je crois les avoir vus… Oh je me rappelle ! Ils
se réfèrent aux spécimens sur l'étagère !

1042701

Poisson, plante, insecte, oiseau, et l'humain que nous
venons d'obtenir. Tu as raison, c'est chaque catégorie.

1042800

Je crois les avoir vus… Oh je me rappelle ! Ils
se réfèrent aux spécimens sur l'étagère !

1042801

Poisson, plante, insecte, oiseau… il nous en manque un,
mais les catégories correspondent bien.

1042802

Et je suis sûr que leur couleur correspond
à celle des capsules.

1042900

Poisson, plante, insecte, oiseau…et un autre ? Je crois
que c'est la même chose que les spécimens sur l'étagère.

1043000

Ce tiroir refuse de s'ouvrir.

1043001

Et pas de serrure non plus, alors il
n'est peut-être pas supposé s'ouvrir ?

1043100

Ce tiroir ne pourrait être que de la décoration.
Il ne s'ouvre pas et il n'y a pas de serrure.

1043200

Cette chaise ne dispose pas d'accoudoir.
Je n'aime pas ça.

1043201

Je vais tellement me vautrer dans mon canapé
dès qu'on sera sorti d'ici…

1043300

Asseyons-nous et… Attendez, ce n'est pas
le moment de prendre une pause !

1050100

Hé, on pourrait pas enlever ce couvercle ?

1050101

Avec une force telle que la mienne, je…ne peux pas. Merde.
Je me sens si pathétique.

1050102

De toute façon, je ne comptais pas sur toi. Il
va falloir penser à un autre moyen de l'ouvrir.

1050200

Si on retire ces quatre vis, alors on
pourra peut-être l'utiliser.

1050300

Cette pièce de la maquette… On ne dirait pas
que son orifice a la même forme que les vis ?

1050301

Je pense qu'on peut l'utiliser pour dévisser.

1050400

Oui ! On a enlevé le couvercle !

1050500

Donc, on a enlevé le couvercle, mais…qu'est-ce
que c'est exactement ?

1050501

Hmmm. Une idée ?

1050502

J'ai déjà du voir ça avant, ou pas… Je l'aurais
peut-être identifié si je n'avais pas perdu la mémoire.

1050600

Je ne sais pas du tout ce qu'est cette machine. Si
seulement on savait comment l'utiliser.

1050700

Il est dit dans le manuel que c'est une centrifugeuse.
Elle mélange et sépare des liquides.

1050701

On y place deux tubes à essai pour mélanger,
ou un bécher pour séparer les liquides.

1050800

On peut l'utiliser pour mélanger le contenu de deux tubes
à essai, ou pour séparer le contenu d'un bécher.

1050900

Insérons ce tube à essai.

1050901

Il y a de la place pour un de plus.

1051000

Et maintenant le second tube à essai…
Et c'est parti pour le mélange.

1051001

On dirait que les liquides sont entièrement mélangés.

1051100

Hmmm… Retirons-les pour l'instant.

1051300

Et le bécher est en place. Commençons
le processus de séparation.

1051301

On dirait que les liquides ont été proprement séparés.

1051500

Hmmm, vous savez quoi… Enlevons-le.

1051501

Séparons plutôt le liquide de ce bécher.

1051502

On dirait qu'ils ont été parfaitement séparés.

1060100

Il y a un évier dans ce truc.

1060101

Hé, regardez ! J'ai trouvé ça à l'intérieur !

1060102

Ce couteau a l'air assez tranchant… On pourrait
l'utiliser pour ouvrir le cochon ?

1060200

Il y a un évier, oh et des roulettes sur la partie inférieure.
On pourrait peut-être le déplacer ?

1060201

On essaye ?

1060202

Nnngg ! …Ça n'a pas bougé d'un pouce. Merde, je
pense qu'il est bloqué.

1060300

Un équipement avec un évier. Il possède des roulettes
mais elles sont bloquées.

1060400

La lumière est devenue verte. L'équipement est
donc alimenté.

1060401

Y a-t-il eu du changement ?

1060402

Hé bien, voyons voir… Ce truc… Il peut bouger ?!

1060500

Quoi ? Il s'est encore bloqué. je crois avoir entendu
un clic quand il s'est arrêté.

1060501

Regardez ! La lumière sur l'équipement là-bas
vient de passer au vert !

1060502

Alors, on peut aussi le déplacer ?

1060600

On ne peut plus déplacer ce truc, contrairement
à l'autre.

1060700

Hein ? Il y a un tiroir ici.

1060701

C'est un scalpel.

1060702

Il nous sera probablement utile. Récupérons-le.

1060800

Il ne reste plus rien d'utile dans ce tiroir.

1060900

Hé, euh, cet évier n'est pas un peu bizarre ? Le
robinet est de l'autre côté…

1060901

Tu as raison. C'est assez dur de l'utiliser tel quel. Oh,
et l'eau ne s'écoule pas.

1061000

L'eau ne s'écoule pas… Hmmm. Est-il
bouché ?

1061100

Je pense que l'équipement est sous tension… Mais le robinet
ne fonctionne toujours pas. Pas la moindre petite goutte.

1070100

Je vois des roulettes sur cet équipement, mais…

1070101

On dirait qu'elles sont bloquées. On va devoir les
débloquer si on veut le bouger.

1070200

Cet équipement est monté sur roulettes,
mais elles sont bloquées.

1070300

Je pense toujours que ce cochon est celui dont Zero
parlait… La question étant, comment on le sort de là ?

1070301

Et voilà ! Il est temps de prouver que je suis un homme !
Hyah ! Ouille, ma main… Attendez, même pas une fêlure ?!

1070302

Qu'est-ce que tu fous…

1070400

Il faut sortir le cochon de là.

1070401

Mon poing me fait encore mal… Ouille.

1070500

Essayons plutôt ça ! Uwaah ! Merde, il
ne va vraiment pas céder aussi facilement.

1070501

A-Arrête ! Qu'est-ce que tu vas faire
si tu endommages le couvercle ?!

1070502

Merde, pourrais-tu prévoir les conséquences de tes actes
avant de faire quelque chose d'irréversible ?

1070600

La lumière est devenue verte. Il est
alimenté.

1070601

Oui, et on peut maintenant le déplacer. Et…voilà.

1070602

Qu-Quoi ?! Et maintenant la lumière est redevenue rouge…
Est-ce que j'ai fait quelque chose de mal ?

1070603

A-attention ! Bouge de là !

1080200

C'est une plaisanterie… Cette vitre
super dure a volé en éclats.

1080201

Je ne la voyais pas se briser aussi facilement.

1080202

Cette vitre a peut-être été pensée pour se
briser plus facilement de l'intérieur.

1080300

Hé, est-ce que la couleur du sol ici ne
vous semble pas différent ?

1080301

Tu as raison. Le sol a l'air plus propre… Comme
s'il y avait quelque chose à cet endroit avant.

1080302

Qu'est-ce que tu veux dire par “quelque chose” ?

1080400

Le sol a l'air plus propre ici, comme
si quelque chose avait été là avant.

1080500

Si on déplace la machine jusque là-bas, on réussira
peut-être à combiner les deux.

1080501

Fuuuusion, ha !

1080600

On pourrait peut-être placer le cochon ici si on
veut l'ouvrir.

1080601

L-Le déplacer là ? Je ne veux vraiment pas
toucher cette chose…

1080602

Tu n'arrêtes pas de répéter que c'est toi l'homme
de la situation, pas vrai ? Alors secoue-toi.

1080700

On peut placer le cochon ici si on veut
l'ouvrir.

1080800

Donc, le cochon est en place, mais comment
est-on supposé l'ouvrir ?

1080801

Grâce à un certain QUELQU'UN, le couteau est cassé…
J'ai bougé cette chose, et maintenant je n'y touche plus !

1080802

Calme-toi un peu, Eric. Cherchons quelque chose
qui puisse remplacer le couteau.

1080900

On doit ouvrir le cochon,
mais…j'ai cassé le couteau…

1080901

Cette machine a un tiroir, il y a
peut-être quelque chose à l'intérieur ?

1081000

Donc, on doit ouvrir le cochon…?

1081001

Tu t'en charges ! Je t'encouragerai de
là-bas !

1081002

Je n'y crois pas…

1081100

On doit ouvrir le cochon…

1081101

On n'a pas un scalpel ? Utilisons-le.
Allez, au travail.

1081200

Le cochon est en place, et j'ai le scalpel… mais
où dois-je commencer à couper…

1081201

Oh bon sang… Allez, donne-moi le scalpel.
Je vais te montrer la méthode.

1081202

W-Waou, c'est si net. Est-ce que ta famille
possède une ferme, Mira ?

1081203

Un truc de ce genre. Maintenant, voyons ce qu'il
y a à l'intérieur.

1090100

C'est parti-ti… Arg, ce truc est lourd. Et l'odeur,
dégoûtante… Eurp… Bluargh…

1090101

Arrête de pleurnicher et bouge ce truc. Tu voulais pas
prouver que t'était un homme ?

1090102

Tu peux y arriver, Eric !

1100100

Des liquides suspicieux. Ils ne vont quand même pas
exploser si on les mélange, pas vrai ?

1100101

Oh ! Oh ! Comme le font les scientifiques fous, pas vrai ?

1100102

Waou , ça c'était une vielle référence…

1100200

C'est une paillasse propre. Elle est utilisée pour empêcher
la contamination des échantillons durant leur manipulation.

1100201

Quel type de contamination ?

1100202

Des substances comme des micro-organismes, bactéries… Des
trucs qui ne devraient pas être mélangés à des échantillons.

1100203

Je vois… Tu en sais des choses.

1100300

C'est une paillasse propre.

1110100

Qu'est-ce que c'est ?

1110101

C'est un irradiateur à UV. Il est surtout utilisé
pour dessécher et renforcer des matériaux adhésifs.

1110102

Donc, on ne pourra pas l'utiliser pour se faire un
joli bronzage.

1110200

C'est un irradiateur à UV… Pas un lit de bronzage.

1110300

Oh ? Je crois que ce truc peut tenir à l'intérieur.

1110301

Le couvercle de la centrifugeuse ? Hein, heu, hé bien, on
pourrait au moins essayer.

1110302

Des lettres sont apparues sur le couvercle.

1110700

Hmmm, je ne crois pas que ce soit vraiment utile
de mettre ça à l'intérieur.

1120100

Dégoûtant. Il y a des spécimens partout. A quoi
leur servent-ils ?

1120101

Peut-être à effrayer les personnes dans ton genre ?

1120102

Ha ha ha, si seulement Zero était un petit plaisantin.

1120200

Tant de spécimens… Dégoûtant.

1120300

Il y a un pingouin ici.

1120301

…Il est si triste dans ce bocal.

1120302

Vraiment ? Il est mort, alors ce n'est pas important.

1120400

C'est un spécimen de pingouin.

1120500

C'est un spécimen d'hippocampe.

1120501

Qu'est-ce qu'un hippocampe ? Une sorte de
crevette ? Ou d'étoile de mer ? … Serpent ?

1120502

C'est un genre de poisson. C'est difficile de les repérer,
mais ils ont effectivement des branchies.

1120600

C'est un spécimen d'hippocampe.

1120700

C'est un spécimen de papillon… Hé, c'est
bizarre. Je ne peux pas le bouger.

1120701

On dirait que c'est le seul qui est
bloqué.

1120702

Qu'est-ce que ça veut dire ?

1120800

Seul le spécimen de papillon ne peut être bougé.
Est-ce important ?

1120900

C'est un spécimen d'une espèce de plante.

1120901

C'est peut-être une plante expérimentale qui ne peut vivre
que dans un monde pollué.

1120902

Ça me semble être la description d'une fleur mangeuse
d'homme sortie toute droit d'un film de série B.

1121000

Un spécimen de plante.

1121100

Hein ? Il n'y a que cet emplacement qui n'a
pas de spécimen.

1121101

Soit il n'y avait rien dès le départ, soit
ce qui était là a été déplacé…

1121102

A-t-on déjà vu d'autres spécimen dans des bocaux
dans la pièce ?

1121200

Seul cet endroit est vide. Y a-t-il
un autre bocal qui pourrait tenir ici ?

1121300

Oh hé, cet endroit… Je crois que le spécimen
que nous avons trouvé pourrait tenir ?

1121301

Je pense aussi. Okay, plaçons le là.

1121400

Peut-être que ce spécimen que nous avons trouvé
pourrait tenir ici.

1121500

Youpi ! Un ajustement parfait !

1121501

Mais il ne s'est rien passé.

1121502

Ce sont peut-être les positions qui posent problème ?

1121600

Il y a peut-être un bon ordre dans lequel les placer.
Voyons voir si on peut les permuter.

1121700

Essayons un ordre différent.

1121800

Waou, c'était magnifique, Eric ! Comment
as-tu compris ?

1121801

Hmph, tu n'as besoin de savoir qu'une chose :
La déesse de la chance me sourit !

1121802

Qu'est-ce que tu racontes…

1121900

Ah, j'ai compris maintenant… C'était donc comme ça.
Je suis contente que tu sois là.

1121901

Hé hé hé… Oh, ce n'était rien.

1121902

Moi aussi, je le savais, évidemment ! Je l'avais remarqué
bien av-hé ! M'ignorez pas !

1122000

Hein, qu'est-ce qu'on devrait faire. Il y
a peut-être un indice qu'il faut suivre ?

1122001

Y a-t-il des indices dans cette salle ?

1122100

Qu-Qu'est ce qu'on devrait faire… On n'a pas d'indices…

1122101

Alors fouillons la salle plus minutieusement.
Il doit y en avoir un quelque part.

1122200

Hmmm…qu'est-ce qu'on devrait faire.

1122201

As-tu vu l'ordinateur à côté de l'analyseur ?
Ces symboles sont peut-être un indice…

1122202

La couleur des symboles est la même que
ces…hum…

1122300

Tu sais, cet ordinateur avait des images d’humain,
d'oiseau, de poisson, d’insecte, et de plante…

1122301

Et ces symboles ne sont-ils pas de la même couleur
que les capsules que nous avons trouvé ?

1122302

Naon, ça doit être une coïncidence.

1122400

Une espèce de machine est apparue…

1122401

Un dispositif de détecteur d'empreinte digitale…? Il nous
faut prouver nos identités maintenant ?

1122402

Et si la porte de sortie s'ouvrait après la vérification ?
Essayons.

1122500

OUILLE ! Ça fait mal ! Bordel ?! Je croyais
qu'il voulait une empreinte ?!

1122501

Qu'est…ce que c'est…?

1122502

C'était une sorte de piège…?

1122503

Merde, je saigne. Ça fait mal…

1122504

Hein ? Quel est ce son ?

1122505

Il veut peut-être dire qu'on a réussi
l'authentification ?

1122506

Hé, regardez là-bas ! La lumière à côté de l'évier
s'est allumée !

1122700

Ne…touchons plus cette chose.

1122701

Ouais, j'en ai assez d'avoir mal.

1122800

C'était assez cool.

1122801

Pas vrai ? C'est comme si on avait trouvé
le quartier général d'un super héros.

1122802

Ecoutez-vous les garçons… Un héros ? Quelle idée ridicule.

1122900

C'était ingénieux. Ça m'a tout
excité.

1123000

On n'a plus besoin de toucher à ça maintenant.

1123001

Allons regarder du côté de l’évier ! La lumière
est devenue verte !

1123002

C'est bizarre. Elle était éteinte avant que nous
touchions le détecteur d'empreinte… Allons voir.

1123100

Je crois que la lumière à côté de l'évier est devenue verte
après que nous ayons vérifié nos empreintes.

1130100

Putain ! Pourquoi est-ce que Zero nous a piégé
ici…

1130101

Ce n'est pas en tambourinant dessus que ça va t'aider
à sortir. Arrête de perdre ton temps.

1130102

Nous sommes limités en temps et en énergie. Suivons
les instructions de Zero pour le moment.

1130200

Nous sommes enfermés. On devrait faire selon les
instructions de Zero pour l'instant.

1140100

Ouille… C'est si brillant.

1140101

Ce sont les seules sources de lumière ici. Heureusement
qu'elles sont brillantes, sinon on n'y verrait rien.

1140200

Les seules sources de lumière… Elles sont aveuglantes si
on s'approche trop près, mais c'est ainsi qu'on en a besoin.

1150100

Ah ! Il y a une prise là bas !

1150200

Il y a une prise sur le mur.

1160100

Je peux voir des tuyaux sortant du plafond.

1160101

Je ne suis pas fan de ce type de décoration…

1160200

Nous pouvons voir des tuyaux sortant
du plafond.

2010100

H-Hé, ne pointe ce truc vers moi ! J'ai,
heu, cette chose ! La bélonéphobie !

2010101

Eric, tu sais qu'employer des mots savants
ne te rend pas plus intelligent, pas vrai ?

2010102

N-Non, Mira ! Eric redevient lui-même !

2010200

C'est un couteau. Pourrait-on l'utiliser
pour ouvrir le cochon ?

2020100

Hein ? Cette pièce a un orifice bizarre.

2020101

Tu as raison. Il est heptagonal. Pourrait-on
l'utiliser sur quelque chose ?

2020200

Cette pièce a un orifice heptagonal.

2060100

Une lentille de microscope. On pourrait utiliser
le microscope si on la lui rattachait.

2060101

Mais pourquoi était-elle à l'intérieur du
coussin avec le dessin de cochon ?

2060102

Aucune idée. Peut-être parce que les cochons
mangent n’importe quoi ?

2060200

Le microscope serait utilisable si nous lui ajoutions ceci.

2070100

Que sont ces lignes au verso du couvercle ?

2070101

C'est peut-être simplement un motif ? Ou
quelqu'un a dessiné dessus…

2070102

J'ai comme l'impression qu'elles veulent dire quelque chose.

2070200

Quel est le sens de ces lignes…?

2070300

Des mots sont apparus après exposition aux UV…

2070301

Et ces espèces de cercle ? Des cristallisoirs
peut-être ?

2070302

Orange, bleu, blanc…et des cristallisoirs…

2070400

Orange, bleu, blanc…et des cristallisoirs… Qu'est-ce
que ça peut bien vouloir dire ?

2080100

C'est un liquide bleu.

2080101

J'ai cru que les veines étaient remplies de sang
bleu quand j'étais enfant.

2080200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2080300

Après le passage sous microscope, nous savons
que les cellules se regroupent par paire.

2090100

C'est un liquide rouge…

2090101

Ça ressemble à du…sang. Je ne sais pas
trop.

2090200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2090300

Après le passage sous microscope, nous savons
que les cellules se regroupent par trois.

2100100

Du liquide jaune… De la limonade ?

2100101

…Sérieusement ?

2100200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2100300

Après le passage sous microscope, nous savons
que les cellules se regroupent par cinq.

2110100

Un liquide blanc.

2110101

Est-ce qu'on grandit vraiment après avoir
bu beaucoup de lait ?

2110102

Euh, faisons en sorte que personne n'essaie de
boire ça accidentellement, d'accord ?

2110200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2110300

Après le passage sous microscope, nous savons
que les cellules sont toutes séparées.

2120100

Cette couleur… On dirait que ça été extrait
d'un légume.

2120101

Mais ça ne me parait pas très sain…

2120200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2120300

Sous le microscope, le liquide violet était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2130100

J'aimerais que ça soit un verre de jus d'orange.

2130101

J'aimerais bien prendre un petit déjeuner maintenant.

2130200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2130300

Sous le microscope, le liquide orange était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2140100

Un liquide vert… Je sais qu'il existe une boisson
au Japon nommée aojiru qui a cette teinte de vert.

2140101

Le nom Aojiru provient d'une ancienne façon d'appeler
les légumes “plantes vertes.” Ça a très mauvais gout.

2140102

Comment…sais-tu tout ça ? Mais qui
es-tu, vraiment ?

2140200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2140300

Sous le microscope, le liquide vert était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2150100

Ça me rappelle le glacier dans lequel je travaille.
Je vois souvent cette couleur.

2150101

Cette couleur blanche serait une bonne nouvelle si
elle était utilisée pour faire des glaces.

2150200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2150300

Sous le microscope, le liquide blanc était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2160100

C'est un liquide jaune clair. J'ai peur qu'il
sente mauvais.

2160101

Hé, enlève ce truc de mon champ de vision.

2160200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2160300

Sous le microscope, le liquide jaune clair était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2170100

C'est un liquide rose. Il est si brillant.

2170101

Une couleur populaire dans les salons de manucure.

2170200

Y a-t-il un moyen d'examiner ce liquide
plus en détails ?

2170300

Sous le microscope, le liquide rose était trop flou
pour qu'on puisse y voir quoi que ce soit.

2180100

Ces capsules… Il ne nous demande pas
de les prendre, pas vrai ?

2180101

Mais si on les associe avec un autre élément,
on aura peut-être un indice ?

2180102

Ce sont des pilules que je n'aimerais pas prendre.

2180200

Des capsules. Que représentent les différentes
couleurs ?

2190100

C'est un spécimen de fœtus humain.. Je pense
qu'il est mort avant même sa naissance.

2190101

Hoo, je pense toujours trop à ce genre de chose et
après je suis tout triste…

2190102

Tu…pleures ?

2190200

C'est un spécimen de fœtus humain.

2200100

C'est difficile de l'ouvrir tout en le tenant,
hein.

2200101

Il est plutôt lourd, donc je ne pense pas qu'on
puisse y arriver.

2200200

Posons-le près de l'évier d’abord. Ce sera plus
facile de l'ouvrir s'il est sur une surface plane.

2210100

C'est un scalpel. Il est très tranchant.

2210101

Il est surtout utilisé pour les dissections, pas vrai ?

2210102

Eughhh, le simple fait d'y penser me rend malade.

2210200

Un scalpel tranchant. Je suis sûr qu'il peut
facilement couper la viande.

2220100

C'est un cordon d'alimentation.

2220101

Quand il est sorti du coussin, il ressemblait à
des intestins… Dégoûtant…

2220102

Je me demande à quoi sert ce cordon ?

2220200

Un cordon d'alimentation. On l'utilise pour relier
les appareils électriques aux prises de courant.

Version originale

1776

Huh? Why…

1777

Nope, it won't even budge…

1779

Th-The hell is that?!

1780

Formaldehyde solution with…

1781

A pig.

1782

It's okay, Mira…

1783

I'm right here with you…

1785

We're in the Biolab, right?

1786

So there's a bunch of biological research
here…

1787

Geez, this place is really creepy…

1788

Why is something like this in a bomb
shelter…?

1789

Maybe the builders thought to be prepared
for some kind of pandemic?

1790

Pandemic?

1791

An infectious disease that hits on a global
scale.

1792

It's like a sudden deadly virus outbreak.

1793

Maybe this place is an isolated location for
researching all kinds of viruses like that.

1794

O-Oh, okay…

1795

Or, maybe Zero put it here in order to do
something to us…

1796

Like what…?

1797

Like maybe taking the ingredients and
cooking all of us a nice meal…

1799

But isn't it…

1800

Too early for dinner?

1801

It's been four and a half hours since we fell
asleep in the Lounge.

1802

Four and a half hours…

1803

They knocked us out for quite a while…

1804

No, not necessarily.

1805

We could've woken up a bunch of times during
all that. But if Zero erased our memories…

1806

Of course. We wouldn't remember.

1807

No…

1808

What's this?

1809

[Slash the pig's stomach]…?

1810

Whoa. For real?

1811

Would that mean that we…

1812

Probably.

1813

Why?!

1814

Why do we have to do something like that?!

1815

I have no idea, but it's not like we really have
a choice, do we?

1816

There's no way to leave. We're just gonna
have to do what he said.

1817

An unfortunate creature…

1818

Zero!

1819

Seventeen years ago a woman died, her
chest carved open with a sharp object.

1820

Just like that pig there…

1821

One difference: That woman was alive.

1822

Her heart was still beating as the organ was
crudely carved out of her.

1823

A male suspect was quickly caught.

1824

He must've planned to escape via taxi, as he
called one before his capture.

1825

The police arrested him before he was able
to utilize the waiting vehicle to flee the scene.

1826

Instead, a genius surgeon climbed inside.

1827

He was heading to the hospital,

1828

a seriously ill patient awaiting his arrival for
live-saving treatment.

1829

However, the taxi got into an accident
before reaching its destination.

1830

It collided with a large truck. The resulting
wreck was horrendous.

1831

Sadly, as a result of this accident, the driver
and surgeon died,

1832

Life is truly unfair.

1833

Don't you think?

1834

What is the point of him telling us this story…

1835

It's just some kind of act, right?

1836

Probably doesn't mean anything.

1837

I'm not sure…

1838

Now then, let's begin our game shall we?

1839

The rules are as follows.

1840

The pig's stomach you cut open contained
three syringes.

1841

Each of them is filled with a specific virus
called Radical-6.

1842

Radical-6…?

1843

This virus is special. It awakens a desire to
kill oneself, among other things.

1844

Once infected, symptoms appear as early as
10 minutes, or take up to 2 hours,

1845

and the host soon finds the urge to commit
suicide irresistable.

1847

The mortality rate is 75%.

1848

Transmitted through liquids, it's highly
contagious.

1849

Oh yes, I believe you located a set of
documents during your search of this room.

1850

A set of files on FBR – the Fanatic Bio R virus.

1851

The mortality rate of this virus is 100%.

1852

Infection results in blood erupting from your
body, then death.

1853

An antagonistic relationship exists between
Radical-6 and FBR.

1854

If you were to be infected by Radical-6,

1855

it would be canceled out with the addition of
FBR, and you are unaffected.

1856

Conversely,

1857

injecting Radical-6 into you after becoming
infected with FBR

1858

will cause them to destroy each other, and
leave no adverse affects on you.

1859

So a single virus is toxic, but using the other
as a vaccination provides an antidote…

1860

Now, here's an important piece of
information for you.

1861

I am what you'd call a clairvoyant. One who
knows the future.

1862

Wh-What is he talking about…?

1863

If I had foreseen that you would all choose to
inject Radical-6 at this moment,

1864

I would have made sure to coat FBR on the
fingerprint authentication device for you.

1865

Meaning you'd already be infected with the
Fanatic Bio R virus.

1866

That device over there…?

1867

Oh, I do remember feeling something when I
touched it. Like a prick.

1868

So we were all stabbed by a poisoned
needle?!

1869

On the other hand, if I saw that you were not
going to inject yourselves with Radical-6,

1870

then I would be sure to leave the needle
clean.

1871

That way you would not become infected with
Fanatic Bio R.

1872

Wait, what? What are you saying?!

1873

I'll say it once more.

1874

If all of you plan to inject yourselves with
Radical-6, you already have FBR.

1875

If you are not going to inject yourselves,
then you are not infected right now.

1876

Which means, in either case–

1877

You being saved is a foregone conclusion.

1878

There's no reason for you to worry about the
situation.

1879

What will you do now?

1880

Inject yourselves with Radical-6…or
refrain?

1881

It would be best to consider carefully.

1882

I will say that your decision is already known
to me.

1883

So wait…do we even need to choose?

1884

Huh?

1885

If what Zero told us is the truth, then the
outcome will be the same.

1886

If we inject ourselves with this Radical-6,

1887

we're already infected with FBR, so they'd
destroy each other and we're fine.

1888

And if we don't do it, that just means we
weren't infected with FBR in the first place.

1889

But…what if it's a lie?

1890

Huh?

1891

He's saying what if he's lying about being
psychic.

1892

Well, if you think about it, the likelihood that
he's lying is incredibly high.

1893

So then…what do we do…?

1894

What the hell do we do?!

1895

Let's do it…

1896

Why…?

1897

Care to share your reason?

1898

After everything, the issue isn't if Zero can
see the future or if he's lying.

1899

It's just like Eric said. If Zero does have that
power, then it's the same either way.

1900

That means all we need to do is think about
what happens if he doesn't.

1901

Our fate can go four different ways if that's
the situation:

1902

If we are infected with FBR, and we inject
ourselves with Radical-6. Or not.

1903

If we aren't infected with FBR, and we inject
ourselves with Radical-6. Or not.

1904

The important thing we need to remember
though is the mortality rates.

1905

Zero said the casualty rate is 75% for the
Radical-6 virus.

1906

And we saw in the files that death is 100%
confirmed for Fanatic Bio R.

1907

So we can use that to determine…

1908

It's clear which option is best, right?

1909

I see…

1910

The probability that we're infected with FBR
is 2 to 1,

1911

which means if we inject Radical-6, our
survival rate is half of 125 – 62.5%.

1912

And if we don't inject it, then our chance is
sitting at 50%.

1913

Any objections?

1914

Then we know what to do.

1915

Okay, here we go!

1916

Ready and…!

1917

So, are we good?

1918

Did we do the right thing?

1919

The lab door opened afterward, so we must
have?

1920

Do you feel any different?

1921

No, not really…

1922

So, I guess…

1924

Hey, Eric…

1925

I've thought this before, but, well, your laugh
is kind of strange.

1926

O-Oh, I'm sorry…

1927

I guess this is, well, sort of a bad habit I've
had since I was a kid…

1928

What do you mean?

1929

Issues at home, I guess…

1930

Was your family difficult?

1931

That's just it. We were completely normal.

1932

A kind mom, a clumsy dad, and an annoying
little brother…

1935

Oh dear, what's wrong?

1936

I'm not sure. They've just been crying…

1937

Hey you two. Mind telling Mommy why you're
crying?

1938

Chris broke my toy!

1939

No! It was your fault, Eric!

1940

Chris, Eric. Listen to me, okay?

1941

When painful or sad things happen, people get
angry or cry because of them.

1942

But even at those times, I want you to never
forget to smile.

1943

Smile?

1944

Yes, smile.

1945

No matter how painful things get,

1946

as long as you can face it with a smile,
happiness will come to you.

1947

Smiles have a strange power.

1948

Really?

1949

Yes, really.

1950

And that's not all. A smile can make everyone
all around you happy too.

1951

You too, Mommy? You'll be happy too?

1952

Of course.

1953

So why don't you two stop fighting and show
Mommy your smiles?

1954

Okay!

1955

Yeah!

1956

Heh, you sure are something else…

1957

Hey, what about me? Can Daddy get some
smiles, too?

1958

Oh dear, it looks like Daddy's lonely, you two!

1959

Let's all give him a whole lot of smiles.

1960

Okay!

1961

Okay!

1962

Get over here for a hug!

1964

Oof! You've gotten big.

1965

Me too, me too!

1966

Okay, okay! Come at me, I'm ready!

1967

Yay!

1972

Mom always told us to “never forget to smile.”

1973

She'd never hurt a bug…

1974

Not even if a line of ants crossed her path…
She was that kind and gentle.

1975

She was incredible, and when we lost her,
that's when Dad changed.

1977

Shut the hell up!

1978

Who said you could fucking cry?!

1979

Chris…!

1980

Jesus, Eric! Can't you even look after your
shitty little brother?!

1981

I'm sorry, I'm sorry. Forgive me. Please
forgive me!

1982

God. Fucking kids…

1983

Go find someone to get me beer!

1984

“Don't cry. Don't get mad. You better always
smile” was what Dad liked to say.

1985

But unlike Mom, he was never not angry with
us…

1986

Eventually I figured out how to smile
regardless of what was going on.

1987

Just smiling day in and day out. No fun. Not
happy.

1988

I'd be made fun of…or yelled at…

1989

And no matter the pain, no matter how bad it
was, I never raised my voice.

1990

I just kept smiling.

1991

I didn't stop even after Dad fell ill and died…

1992

So I guess the two smiles – one taught by my
mom and one forced by my dad –

1993

got kind of mixed up, and the result is what I
pasted on my face.

1994

I think that's why it looked so strange.

1995

Eric, she's…

1996

I've never talked to anyone about all of this
before, but…

1997

Mira…

1998

Will you still love me, even with me being like
this…?

1999

How dumb can you get?

2000

Yeah, you're right…

2001

I didn't even have to ask, did I?

2002

Eric…

2003

Thanks for sharing that.

2004

It wasn't like I did it for you or anything.

2005

It just sort of came out, that's all.

2006

Yeah… Still, thanks.

2007

To tell the truth, I just didn't want to end up
like my father…

2008

So I forced my mouth to keep smiling through
everything.

2009

But it's no use.

2010

The worst part of me still came to the front
after we got trapped here.

2011

I pushed all of that on you, too…

2012

Don't worry about it.

2013

I'm all right.

2014

Ah, okay…

2015

So, you never mentioned you had a younger
brother.

2016

Yeah, about your age more or less.

2017

What, we're the same age?

2018

Oh, maybe we could be friends.

2019

Would it be okay if I met him after we get out?

2020

Um, well…

2021

Uh, anyway, sorry I turned the mood dark…

2023

You turned the mood… Your jokes always
crack me up, Eric.

2024

Huh?

2025

I mean, to think that was dark… You really
have a sense for these things.

2026

Don't worry, listening to it was a lot of fun.

2027

W-Wait a minute…

2028

What makes you think that was all a joke…?

2029

Huh?

2030

It was such a sad story!

2031

He just told us he's been holding in this
painful past the whole time…

2032

How is that a joke?!

2033

Oh. Mm, I just didn't think…

2034

To make a mistake like that…

2035

A mistake…?

2036

I'm so sorry.

2037

I've always been clumsy…

2038

It's at times like these that I don't even know
how to look, you know…?

2039

Clumsy…?

2040

Hey Eric…

2041

Can you tell me?

2042

M-Mira…

2044

Wha–?

2045

No…

2046

Mira… Why did you…

2049

Wh-What's wrong with you, Mira…

2050

Stop… Stop this…

2051

No…

2054

Maybe we shouldn't…

2055

Y-Yeah, right…?

2056

Care to share your reason?

2057

After everything, the issue isn't if Zero can
see the future or if he's lying.

2058

It's just like Eric said. If Zero does have that
power, then it's the same either way.

2059

That means all we need to do is think about
what happens if he doesn't have powers.

2060

The important thing to determine is if we're
actually infected with FBR.

2061

So, you don't think we are then?

2062

Nope.

2063

In fact…

2064

A virus called “Fanatic Bio R” existing in the
first place is very suspicious.

2065

“Radical-6” sounds just as fantastical.

2066

No.

2067

There's no doubt that Radical-6 is real.

2068

I've heard of it before…

2069

It could be that Zero wants us to become
Infected with Radical-6.

2070

But instead of doing it himself, for some
reason he's unable to…

2071

So he needs us to do it ourselves then…

2072

Hey, what the…

2073

The door…

2074

It opened…

2075

L-Let's get out of here!

2076

If we're too slow then the door might up and
close on us!

2077

Wait, Eric!

2079

Hey, Mira! What are you doing?!

2080

We must've been right to not inject it.

2081

I still feel okay, and more importantly, the
door opened for us.

2082

There is still another possibility, you know.

2083

That Zero really does have the ability to see
the future.

2084

If it's true, then we would've been right if we
had injected the needles too.

2085

Hey, did you tell the truth earlier?

2086

About what?

2087

About Radical-6 being real.

2088

Oh. Um…yeah.

2089

How do you know about it?

2090

Well, I'm not sure…

2091

Could you get any more suspicious…

2092

I know what I know, okay. I can't help that.

2093

So, why not share?

2094

Tell us more about this Radical-6 virus.

2095

More… I'm not even sure where to start…

2096

How about its name.

2097

Oh, that's easy.

2098

Aside from triggering intense suicidal
impulses,

2099

Radical-6 causes the infected's thought
process to reduce by 1/root 6.

2100

Therefore, when one second passes for
them,

2101

the world has gone through root 6 seconds,
or roughly 2.45 seconds.

2102

There is also the word “radical.”

2103

Aside from meaning things like “extreme,” it
can also refer to a radical root. Get it?

2104

Oh, so that's why it's Radical-6.

2105

But, is it really possible for thought speed to
be slowed down like that?

2106

Yup.

2107

The infected, through changes in DNA
methylation and histone modification,

2108

gain epigenetic mutations in the control
mechanisms of their genetic expressions–

2109

Wait!

2110

Could you maybe simplify that please?

2111

The body's composition changes as a genetic
switch is flipped, more or less.

2112

A genetic…

2113

Switch?

2114

Um…

2115

Let's try this.

2116

Common scientific thought until now was that
parental characteristics didn't transfer.

2117

Recent research has changed that.

2118

We now know that they can be, by flipping
certain genetic switches.

2119

Well, regardless of what kind of experiences
the parents had to go through,

2120

But within that expansive DNA coding,

2121

the question of “what should be read” seems
to change based on experience.

2122

The change becomes especially apparent
when the parents' lives are in danger.

2123

Like maybe if someone was trapped in a
shelter and forced to risk their life…?

2124

So, if Eric and I did the horizontal tango right
now, the baby might end up psychic.

2125

Wha?

2126

Anyway, so then if Radical-6 really does “flip”
the genetics switch…

2127

Hey, are you listening?

2128

Y-Yeah…

2129

So you're basically saying this Radical-6
virus is super dangerous, right?

2130

Yes. There's no doubt it is.

2131

Zero said earlier that Radical-6 transmits
through bodily fluids, and is highly infectious.

2132

If someone infected with the virus was to go
outside, then…

2133

Then…?

2134

Mankind… Six billion people…will die.

2135

S-Six billion…?!

2136

Now announcing…the current casualties…

2137

C-Team: Carlos, Akane, Junpei

2138

These three are now deceased.

2139

As a result…three X-Passes…will be
revealed.

2140

FIRE… CRASH… FIVE…

2141

That is all.

2142

What the hell… C-Team is dead…?

2143

It's obviously because of the vote.

2144

The vote?

2145

At 13:30…

2146

Then…

2147

But, wait. Did everyone from C-Team really
die?

2148

We haven't seen their corpses or anything.
They might still be alive…

2149

No…

2150

They're dead. I'm sure of it.

2151

Why?!

2152

Because…

2153

Damn it! Damn it!

2154

There's no way I'm dying here!

2155

Please don't…!

2156

Please!

2157

AHHHH!

2158

May you rest in peace.

2159

Desine fata deum flecti sperare precando.

2160

NOOOOOOO!

2161

He's right.

2162

I don't think they're alive.

2163

You too, Mira…?

2165

What do you think, old man?

2166

C-Team's gotta be alive…right?

2167

What are you doing, Eric?

2168

He's not going to answer you.

2169

Hey, you don't know.

2170

Maybe he…

2171

Can speak?

2172

Now, it is time for you to sleep.

2173

Zero…

2174

When next you wake, know that you will have
no memory of these past ninety minutes.

2175

Pleasant dreams…

7874

What the heck. What is this?!

7875

Take it off! I said take it off!

7876

AUGH! OPEN DAMN IIIT!

7878

May you rest in peace.

7879

Mors certa, hora incerta.

7882

Wh… What the hell…

7883

H-Huh…?

7884

I thought we had died…

7885

Huh…?

7886

A bomb…on our collars exploded…

7887

Did you say bomb?

7888

Maybe it was some kind of bad dream?

7889

Dream…

7890

I hope that's what it was…

11831

as well as the young boy waiting for surgery.

12119

their DNA blueprints won't change.

1010100

It's locked. And no keyhole that I can see.
Does this even open?

1010101

What about those buttons there?

1010102

We may as well try them.

1010200

It's locked. Maybe these buttons will open it?

1010300

Four buttons, each a different color. This
might be…

1010301

You think if we got the combination right, this
thing would open?

1010302

I think so too. Let's try it…

1010400

Hmm, well we didn't have it. But let's try
again.

1010500

O-OH! It opened! That's so lucky!

1010501

Cool your jets. It's not like the exit door
opened. Use your luck somewhere useful.

1010502

You could praise him at least a little, Mira…

1010600

Yay! It's unlocked!

1010601

Good job. Pretty amazing for a kid your age.

1010602

Urg… I won't lose next time!

1010700

I have no clue how to do this! Am I not lucky
enough?

1010701

It's really hard without any hint.

1010702

He's right. Leaving it to luck is inefficient.

1010800

The four buttons are blue, yellow, red, and
white… Were there any clues like that?

1010801

There's no point to playing with it. Let's
search the room.

1010900

Damn! What the hell are we supposed to do?!

1010901

Hey, wasn't there some liquid with the same
colors?

1010902

Yeah, and under the microscope there was
something different about each of them…

1011000

Those four liquids with the same colors as
the buttons… Under the microscope…

1011001

The number of grouped cells was different.
Was that the hint?

1011002

Well, we can try it and find out. Let's get to
it.

1011200

What's this box?

1011201

Huh. Transparent specimens. I think we can
fit all of these in the box.

1011202

Let's find out.

1011300

Hmm, what went wrong… Well, time to try
again.

1011400

Capsules? What do we need these for? Are
we supposed to take them?

1011401

I…don't really like capsule pills… They have
to be cherry flavored.

1011402

Eric, you aren't still taking children's cough
syrup…are you?

1011500

Hmm, they just aren't fitting right.

1011600

You just need to match the red and blue X's,
right?

1011601

You have to start with the big pieces for
these kinds of games. Like that snake piece.

1011700

Nothing else is in here.

1011800

Huh? I don't think this opens.

1011801

Heh. Looks like it's the grownup's turn now.
Hnnnggg! H-Huh? It won't open.

1011802

Maybe it's broken? Let's keep looking around.

1011900

I don't think it opens.

1012000

No reason to look at this now.

1020100

Let's see… “Set the dial to A to mix the
liquid.”

1020101

“Set the dial to B to separate the liquid.” This
must be the manual for the centrifuge.

1020200

There sure are a lot of tools. I wonder what
they're for?

1020201

I don't think anything here is useful…

1020202

Let's leave them, then. Who knows what
would happen if we moved them.

1020300

There are a lot of tools I don't know how to
use.

1030100

Why is only this one piece of the model red?

1030101

It fell out, and I barely touched it, I swear.
Did I break it?

1030102

Maybe we can use it for something. Let's take
it.

1030200

It doesn't look like any more parts can be
removed.

1030300

This looks like a researcher's note…

1030301

They must've been doing research on cells.

1030302

I know! It's telling us to look at the cells in the
microscope!

1030400

Hey, I wanna see too! Hey!

1030401

Would you just shut it. This is why kids are…
Give me a sec…hm? I can't see anything.

1030402

How exactly are you going to see anything
without the lens…

1030500

A microscope without a lens. It's only taking
up space like this.

1030600

I think we can use this now…

1030700

Let's look at something in the microscope.

1030800

The cells in the blue liquid attach together in
twos.

1030900

The cells in the red liquid are in groups of
three.

1031000

The yellow liquid cells are in groups of five.

1031100

All of the cells in the white liquid are by
themselves.

1031800

Slash the pig's stomach, huh.

1031801

What could that mean in a place like this?

1031900

“Slash the pig's stomach”… I guess we need
to do what it says.

1032000

Hey, there's a dotted line on this pillow.
Maybe we're supposed to slash THIS pig?

1032001

It'd be a lot easier if it is.

1032002

No harm in trying.

1032100

There's a dotted line across the pig's
stomach, as if inviting us to cut it open.

1032200

A-All right, I'm gonna do it. Ready…?

1032201

Looks like there's a bunch of things inside.
Let's take all of them.

1032202

What's this paper? “Fanatic Bio R”…? Never
heard of it.

1032203


1032300

Oh, something's inside. …It still feels kind of
cruel, even if it is just a pillow.

1032301

We got some useful things out of it, but I'm
betting we still have to cut that other one.

1032302

Ugh… I hope you're wrong.

1032400

You can hardly call this a pillow anymore.
Let's leave it to die in peace.

1032500

Um… It's too fuzzy to see.

1040100

I think this is an analyzer? But it doesn't look
like the power's on.

1040101

I don't think a power cord's even connected.

1040102

Then I doubt we can turn it on as it is now.

1040200

The analyzer is off, but I think we can use it if
we can find a power cord…

1040300

Oh! The power turned on!

1040301

But we can't use it yet. It looks like it's on
standby mode right now.

1040302

The cover over there opened up. What could
that be?

1040400

There's a thin hole on the side here.

1040401

Maybe it'll turn on if we stick something in?

1040402

Something thin and long…

1040500

Maybe inserting something into this hole will
let us use it.

1040501

Are we holding anything that can fit in there?

1040600

Huh. I think the knife'll fit in this hole.
Let's see…

1040601

Hey, it fits perfectly!

1040602

Yes! The analyzer's on! I can't believe using a
knife for the lever actually worked.

1040603

Me neither! And if we take the knife out, we
can still use it– Oops.

1040604

The blade broke off inside… And now it's
useless as a knife.

1040605

IDIOT! Look what you did… DAMMIT! How are
we going to cut the pig open now?!

1040606

I-I'm sorry… I didn't mean to pull so hard…

1040607

Auuughh, dammit, it's all over! Zero's gonna
kill us all now!

1040608

What's done is done. The analyzer's still on,
at least. We'll find another way.

1040800

This thing will analyze liquids, right?

1040801

Yup. It'll show results if you put three dishes
of liquid in.

1040802

So let's do that and see what happens.

1040900

A liquid analyzer. It can examine three dishes
at the same time.

1040901

Let's put three in and see what happens.

1041000

Let's put this liquid in first.

1041100

This'll be the second one.

1041200

And this liquid is the last one… Okay, let's
start the process.

1041300

Hmm, let's empty all of them first.

1041400

Oh, I’m not exactly sure what happened, but
the cover opened!

1041401

Wow, that was lucky.

1041402

There's something in there.

1041500

Yay! We did it!

1041501

No matter how bad the situation is, solving a
problem always cheers you up.

1041502

Huh? There's something in there.

1041600

Aww, I guess that was the wrong set? Was
there a hint around here anywhere?

1041700

Why! My gut's saying it's right…

1041701

Don't you think we shouldn't do this blindly?

1041702

Maybe we have the hint for this already.

1041800

Ugh. I have no clue what I’m doing.

1041801

No point going at this blind. Let's search
around the room for a clue.

1041900

Hmm, three colors… I think I saw them
already, but where…?

1041901

What, how could you forget? It was orange
and…um…that…

1041902

Geez. Let's look at the cover again?

1042000

Three colors? Damn… This is hard.

1042001

We JUST saw the obvious hint. Look closer
at the cover.

1042100

A specimen cylinder… It looks like there's a
human fetus inside.

1042101

F-Fetus… A fetus…

1042102

What's wrong? Why are you turning your head
away like that?

1042200

There's no need to examine anything here
anymore.

1042300

There's nothing on the monitor.

1042301

Hey, do you think we could use this computer
to do research?

1042302

I don't think so. Let's keep looking.

1042400

It doesn't look like a computer we can poke
around on.

1042500

What are these symbols?

1042501

Five symbols with five colors, all different. It
could be a hint!

1042600

I think I've seen these… Oh I know! It's
referring to the specimens on the shelf!

1042601

Fish, plant, insect, bird, and the human we
just got. You're right, it's each category.

1042602

And I'm pretty sure they match the colors of
those capsules we found too.

1042700

I think I've seen these… Oh I know! It's
referring to the specimens on the shelf!

1042701

Fish, plant, insect, bird, and the human we
just got. You're right, it's each category.

1042800

I think I've seen these… Oh I know! It's
referring to the specimens on the shelf!

1042801

Fish, plant, insect, bird… We're missing one,
but the categories all match.

1042802

And I'm pretty sure they match the colors of
those capsules we found too.

1042900

Fish, plant, insect, bird…and one more? I
think the shelf specimens are the same.

1043000

This drawer doesn't want to open.

1043001

There's no spot for a key either, so maybe
it's not supposed to?

1043100

This drawer might just be decoration. It
won't open and there's no keyhole.

1043200

This chair doesn't have arm rests. I don't
like it.

1043201

I'm so ready to sink into my couch once we
get out of here…

1043300

Let's have a seat and… Wait, this isn't the
time to take a break!

1050100

Hey, can we take this cover off?

1050101

With my strength I…can't. Damn. I feel so
pathetic.

1050102

I hadn't been counting on you anyway. We
need to think of another way to open it.

1050200

If we remove the four screws here, maybe we
can use it.

1050300

This piece from the model… Doesn't it have
a hole the same shape as the screws?

1050301

I think we can unscrew with this.

1050400

Yes! The cover's off!

1050500

So we got the cover off, but…what exactly
is this?

1050501

Hmm. Any ideas?

1050502

I might have seen it before, or not… Maybe I
would've known before I lost my memories.

1050600

I have no idea what this machine is. If only we
knew how to use it.

1050700

It says in the manual that this is a centrifuge.
It mixes and separates liquids.

1050701

You put two test tubes in to mix, or only a
beaker to separate contents.

1050800

We can use this to mix two test tubes into
one, or separate the contents of one beaker.

1050900

Let's put this test tube in.

1050901

There's a spot for one more.

1051000

Now the second test tube… And let's mix
them.

1051001

It looks like it's fully mixed.

1051100

Hmm… Let's take them out for now.

1051300

And the beaker's in place. Let's start the
separating process.

1051301

Looks like they cleanly separated.

1051500

Hmm, you know what… Let's take this out.

1051501

Let's separate the liquid in this beaker
instead.

1051502

Looks like they cleanly separated.

1060100

There's a sink on this thing.

1060101

Hey, look! I found this in there!

1060102

That knife looks pretty sharp… Maybe we can
use it to cut open the pig's stomach?

1060200

There's a sink, oh and some caster wheels at
the bottom. Maybe we can move it?

1060201

We can try?

1060202

Nnngg! …It's not moving an inch. Damn, I
think it's locked in place.

1060300

The piece of equipment with the sink. There
are wheels on the bottom but they're locked.

1060400

The green light turned on. It must mean
there's power.

1060401

Did anything change?

1060402

Well, let's see… This thing… It can move?!

1060500

What? It's stuck again. I think I heard a click
when it stopped.

1060501

Look! Now the light on the equipment over
there turned on!

1060502

So that means that one can be moved too?

1060600

We can't move this one anymore, but the one
over there can be.

1060700

Huh? There's a drawer here.

1060701

This is a scalpel.

1060702

We can probably use it. Let's take it with us.

1060800

There's nothing of use left in the drawer.

1060900

Hey, uh, isn't this sink kind of weird? The
faucet's on the other side…

1060901

You're right. You can't use it well like this. Oh,
and no water's coming out.

1061000

There's no water coming out… Hmm. Is it
broken?

1061100

I think the power's on… But it still doesn't
work. No water.

1070100

There are caster wheels on it, but…

1070101

Seems like it's locked in place. We'll need to
unlock them if we want to move it.

1070200

There are wheels on it, but it's locked in
place.

1070300

I still think this pig is the one… But the big
question is, how do we get it out?

1070301

This is it! Time to prove I'm a man! Hyah!
Owww, my hand… Wait, not even a crack?!

1070302

What the hell are you…

1070400

We have to get the pig out of this.

1070401

My fist still kind of hurts… Ow.

1070500

Let's try with this! Uwaah! Damn, this is
definitely not breaking that easily.

1070501

S-Stop! What are you going to do if the cover
breaks?!

1070502

Geez, would you think things through before
you do something irreversible?

1070600

The green light here turned on. We have
power.

1070601

Yes, and now we can move it. Here we…go.

1070602

Wh-What?! Now the light's red… Did I do
something wrong?

1070603

W-Watch out! Get away from there!

1080200

You've got to be kidding me… That super
hard glass shattered into pieces.

1080201

It didn't seem like it'd break very easily.

1080202

Maybe the glass was designed so that it'd
break easier from the inside.

1080300

Hey, does the color on the floor here look
different to you?

1080301

You're right. It looks a little cleaner… It's as
if something was moved from this spot.

1080302

What do you mean by “something”?

1080400

The floor here looks cleaner than its
surroundings, as if something was here.

1080500

If we move the machine over there, maybe we
can get the two to combine.

1080501

Fuuuussion, ha!

1080600

Maybe this is where we can put the pig if we
want to cut it open.

1080601

M-Move it here? I really don't want to touch
that…

1080602

You keep saying you're the man, right? Buck
up.

1080700

We can put the pig here if we want to cut it
open.

1080800

So, the pig is in place now, but how do we cut
it open?

1080801

Thanks to SOMEONE the knife's broken… I
moved the thing, so I'm not touching it again!

1080802

Would you just chill, Eric. Let's just look for
something to replace the knife.

1080900

We need to cut the pig's stomach open,
but…I broke the knife…

1080901

This machine has a drawer, maybe
something's in it?

1081000

So, we have to slash the pig's stomach…?

1081001

You got this! I'll be cheering you on from over
here!

1081002

I can't believe you…

1081100

We need to cut the pig's stomach open…

1081101

Don't we have the scalpel? Let's use that.
Come on, let's get to it.

1081200

The pig's all set, and I have the scalpel…but
where do I start cutting…

1081201

Oh for crying out… Here, give me the scalpel.
There's a trick to it.

1081202

W-Wow, so clean. Does your family own a
farm, Mira?

1081203

Something like that. Now, let's see what's
inside this thing.

1090100

Here we go-o… Urg, this thing's heavy. And
this smell is disgusting… Urp… Bluargh…

1090101

Quit whining and move it. Didn't you want to
prove you were a man?

1090102

You can do it, Eric!

1100100

Some suspicious liquid. It won't explode if we
mix it, will it?

1100101

Oh! Oh! Like mad scientists do, right?

1100102

Well, that's an old-fashioned reference…

1100200

This is a clean bench. It's for preventing
contamination of samples while working.

1100201

What kind of contamination?

1100202

Substances like microorganisms, bacteria…
Things that shouldn't get mixed in samples.

1100203

I see… You really know your stuff.

1100300

This is a clean bench.

1110100

What's this thing?

1110101

It's a UV irradiator. It's used mostly for
drying and strengthening adhesive materials.

1110102

So, not for toasting your skin to a beautiful
tan then.

1110200

This is a UV irradiator…not a tanning bed.

1110300

Oh? I think this thing'll fit in here.

1110301

The centrifuge cover? Huh, well we can try
it at least.

1110302

Letters appeared on the cover.

1110700

Hmm, I don't think there's any point to putting
that in there.

1120100

Gross. There's specimens everywhere. What
are they doing with all these?

1120101

Maybe just to freak someone like you out?

1120102

Ha ha ha, if only Zero was a fun prankster.

1120200

So many specimens… Disgusting.

1120300

There's a penguin in there.

1120301

…It's so sad there in that specimen jar.

1120302

Really? It's dead, so it doesn't really matter.

1120400

It's a penguin specimen.

1120500

This is a seahorse specimen.

1120501

What is a seahorse anyway? A kind of
shrimp? Or starfish? …Snake?

1120502

They're a type of fish. It's hard to tell, but
they do have gills.

1120600

It's a seahorse specimen.

1120700

This is a butterfly specimen… Hey, that's
weird. I can't move it.

1120701

It looks like this is the only one locked in
place.

1120702

What could that mean?

1120800

Only the butterfly specimen can't be moved.
Is that important?

1120900

It's a specimen of some kind of plant.

1120901

Maybe it's an experimental plant that can live
in a polluted world.

1120902

Sounds like the setup for a man-eating flower
from a B movie to me.

1121000

It's a plant specimen.

1121100

Huh? Just this spot here doesn't have a
specimen.

1121101

Either nothing was here in the first place, or
what goes here was moved somewhere…

1121102

Did we see any other specimen cylinders in
this room?

1121200

Only this spot is empty. Was there another
cylinder that could fit here?

1121300

Oh hey, this space… I think the specimen we
got could fit?

1121301

I think so too. Okay, let's put it here.

1121400

Maybe that specimen we just got can fit here.