Outils pour utilisateurs

Outils du site


wiki:trad:s21zd2

Outbreak (s21zd2.txt)

Traduction

2486

Est-ce que ces choses sont… des robots ?

2487

Oui.

2488

Ce sont des vrais ?

2489

Je doute que ça soit des jouets.

2490

Héééé ! Allo ?

2491

Il ne semble pas très bavard.

2492

Il n'est probablement pas alimenté.

2493

Je me demande, qu'est-ce qu'ils font dans cette pièce…

2494

En regardant aux alentours, je dirais qu'ils ont été fabriqués
ici.

2495

Fabriqués ?

2496

Oui. Zero les a probablement fabriqués lui-même…

2497

Cet endroit est référencé “Salle de Fabrication” sur
la carte.

2498

Et, au fait, Sigma ? Pourquoi tu ne dis rien depuis
qu'on est arrivé ?

2499

Oh. Rien de spécial…

2500

Mince. C'est verrouillé.

2501

Il semblerait que nous soyons piégés ici.

2502

Encore… ?

2503

Encore ?

2504

Diana, quelle heure est-il ?

2505

18h10.

2506

Il est inutile de perdre du temps dans un endroit
comme celui-là.

2507

Trouvons juste un moyen de sortir d'ici.

2508

Compris.

2509

On dirait que tout s'est bien passé.

2510

Allons-y.

2511

Nous sommes restés bien trop longtemps
dans cette salle effrayante.

2512

Où est Gab ?

2513

Je ne le vois pas…

2514

Il s'en est peut-être allé vers un autre secteur ?

2515

Je vais aller regarder dans la Salle de Préparation.

2516

Pourquoi aller là-bas ?

2517

Il pourrait revenir par les conduits de ventilation ?

2518

Sigma, ces robots t'ont-ils rappelé
quelque chose ?

2519

Les robots…?

2520

Ceux que nous avons vu dans la Salle
de Fabrication.

2521

Tu as commencé à agir bizarrement après
que nous ayons été piégés dans cette salle…

2522

J'en…ai faits quelques uns avant. Dans le passé.

2523

Tu as crée des robots ?

2524

Ben, je ne me suis occupé que de l’apparence
extérieur et de l'IA.

2525

Le châssis a été construit ailleurs.

2526

Pourquoi en avoir créé…?

2527

C'est une longue histoire.

2528

Disons simplement que c'était vital à
l'accomplissement de mon plan.

2529

Non, ce n'est peut-être pas entièrement vrai.

2530

Ce n'est qu'une excuse. En
vérité…

2531

J'étais esseulé…

2532

J'ai passé des dizaines d'années de ma vie seul.

2533

Au beau milieu d'un désert vide de tout…

2534

J'ai vécu dans un bâtiment enfoui profondément sous terre,
tout comme cet abri.

2535

Quelques fois, une connaissance me rendait visite, mais
c'était tout. Pas de coups de fil ni d'emails.

2536

C'était un endroit où le silence régnait en maître.

2537

Pas de pluie. Pas de vent. Simplement une mouche qui
vrombissait constamment près de mes oreilles.

2538

Enfin, ce n'est pas comme si j'avais été seul depuis
le début.

2539

Quelqu'un était là pour m'aider pendant une petite période
de temps après que j'ai commencé à vivre dans ce bâtiment.

2540

Une femme.

2541

Elle était magnifique. Agréable, et douce.

2542

Son nom était… Hé bien, appelons-la simplement D.

2543

D et moi, nous avons vécu ensemble pendant trois ans.

2544

Nous avons utilisé ce temps à rechercher la génétique

2545

et à étudier différents sujets tel que les mécaniques
quantiques, la cosmologie, la biochimie,

2546

Mais…

2547

Cette femme…est décédée…

2548

Pourquoi…

2549

L'environnement du bâtiment était très
particulier.

2550

En résumé, la gravité était faible.

2551

En conséquence, une maladie s'est développée
dans son système circulatoire.

2552

Mes regrets m'ont submergé.

2553

Deux ans, trois ans se sont écoulés, et la douleur
était toujours aussi vive.

2554

Voilà pourquoi tu as construit les robots…

2555

J'ai recréé l'apparence de D du mieux que je le pouvais.

2556

J'ai essayé de répliquer du mieux possible
sa façon de penser.

2557

J'ai passé vingt-cinq ans à la finir.

2558

Bien sûr, c'était impossible de répliquer parfaitement
D.

2559

Mais quand même, elle a fini par en être
très proche… pour un robot.

2560

Je l'ai nommée Luna.

2561

Luna m'était très dévouée.

2562

Je me suis également rendu compte que je l'aimais vraiment.

2563

Pas comme une femme, mais plutôt comme ma fille…

2564

Me détestes-tu ?

2565

Non, jamais je ne…

2566

Je suis juste…extrêmement confuse…

2567

Ça t'a pris vingt-cinq ans pour construire
ce robot…

2568

Sigma…quel âge as-tu ?

2569

J'ai 67 ans…

2570

Non… Tu plaisantes…?

2571

Hé ! Diana, Sigma, venez par ici !

2572

Qu'y a-t-il ?

2573

J'ai mis un plan au point.

2574

Un plan ?

2575

Peux-tu sortir la carte, Diana ?

2576

Qu'y a-t-il derrière la Salle de Décontamination ?

2577

Le couloir jusqu'à l'ascenseur…

2578

Ce qui signifierait…?

2579

Si on ouvre cette porte, on pourrait s'échapper ?

2580

Mais comment pourrions-nous l'ouvrir ?

2581

Elle est soudée. Il ne faudrait rien de moins
qu'une bombe pour réussir à l'ébranler.

2582

Alors… utilisons-en une.

2583

Quoi ?

2584

Utilisons une bombe, et BOOM ! La porte
sera démolie.

2585

Attends, tu ne veux quand même pas dire…

2586

Ah ! On peut utiliser la bombe de la salle de Fabrication !

2587

Si je me souviens bien, nous avons seulement besoin
de régler le minuteur et d'appuyer sur le bouton “Start” ?

2588

Exact. Une fois le temps écoulé, La boule
rouge et la boule bleue seront libérées.

2589

Et quand elles se rencontrent…c'est
l'explosion.

2590

Ouais, ok, au boulot Sigma.

2591

Hein ?

2592

Diana et moi…allons te revoir dans le
Salon.

2593

A-Attends un peu !

2594

Tu veux que je la porte tout seul ?!

2595

Ce sont les hommes qui portent les trucs lourds.

2596

C'est comme ça depuis les temps anciens.

2597

C'est moi l'ancien !

2598

Mais ton corps a 22 ans, pas vrai ?

2599

N'oublie pas de faire très attention pendant le trajet, d'accord ?

2600

Si ces deux boules se touchent trop tôt, on est foutu.

2601

Diana et moi n'auront plus aucune issue.

2602

Ton inquiétude à mon sujet est touchante…

2603

Ok, allons-y, Diana.

2604

Oh, hum, d'accord…

2605

Vraiment…?

2606

La bombe est prête.

2607

Félicitations.

2608

Et qui t'a nommé grand manitou…?

2609

Appelle moi Boss Phi.

2610

Depuis quand es-tu si hautaine ?

2611

Depuis la naissance.

2612

Tes parents doivent être de sacrés personnes.

2613

S'il vous plait, tous les deux… Plus important…

2614

On dirait que le minuteur ne peut monter que jusqu'à 300
secondes.

2615

Cinq minutes, hein…

2616

Cinq minutes sont largement suffisantes pour se mettre
hors de portée de l'explosion.

2617

Très bien, je vais appuyer sur le bouton.

2618

Vous êtes tous prêts ?

2619

Ouais.

2620

Quand tu veux.

2621

D'accord, c'est parti !

2622

3, 2, 1…!

2623

Je pense que nous nous sommes suffisamment éloignés.

2624

Combien de temps nous reste-t-il ?

2625

Je dirais 4 minutes, 30 sec–non, 20 secondes.

2626

Voici maintenant… les victimes actuelles…

2627

C-Team: Carlos, Akane, Junpei

2628

Ces trois personnes sont maintenant décédées.

2629

Par conséquent… Trois X-Pass… Vont être
révélés

2630

FIRE… CRASH… FIVE…

2631

C'est tout.

2632

Non… Comment…?

2633

L'exécution.

2634

Quoi…?

2635

As-tu oublié ?

2636

Diana a choisi la C-Team pendant le vote de 13h30.

2637

Et c'est pourquoi–

2638

Attends, qu'est-ce que tu racontes…?

2639

Diana a choisi de voter pour la Q-Team.

2640

Pas vrai…?

2641

Je… je…

2642

Quelles aberrations essayez-vous d'accomplir.

2643

Pensiez-vous vraiment que je ne remarquerais rien ?

2644

Zero…

2645

Ce que vous complotez maintenant peut être considéré
comme une violation des règles.

2646

Vous n'êtes pas autorisé à quitter cet abri autrement
que par la X-Door.

2647

C'est une des règles du jeu.

2648

Nous n'avons jamais entendu parler de cette règle !

2649

En tant que tel, j'ai décidé que je devrais moi aussi enfreindre
les règles.

2650

Q-Team est en ce moment de l'autre côté de
la Salle de Décontamination.

2651

Ils gisent, inconscients, après avoir été injectés
par l'anesthésique dans leur bracelet.

2652

Pour votre information, la bombe que vous avez activée est
assez puissante.

2653

Il est vrai que si elle détonne, la porte de la
Salle de Décontamination volera en morceaux,

2654

D'un autre côté, cela signifiera la mort pour
l'inconsciente Q-Team.

2655

Alors, qu'allez-vous faire ?

2656

Il reste trois minutes.

2657

Vous pouvez arrêter le minuteur et sauver la Q-team,

2658

ou les laisser mourir et sécuriser votre
échappatoire…

2659

Le choix est entre vos mains.

2660

Je vous laisse la décision.

2661

Hé attends, Diana !

2668

C'est quoi ce truc ?!

2669

Je pense que c'est du fluorure d'hydrogène en solution. Ou plutôt
de l'acide fluorhydrique.

2670

Acide fluorhydrique ?!

2671

C'est un acide si puissant qu'il peut faire fondre le verre
ou le métal.

2672

Et comment sais-tu cela ?

2673

Je le sais, c'est tout !

2674

Ce n'est pas important. Je suis sûr que c'est un
liquide acide.

2675

Impossible de pénétrer à l'intérieur.

2676

C'est…

2677

Une combinaison de protection.

2678

On pourrait rentrer si on la portait !

2679

Mais il n'y en a qu'une…

2680

Je vais y aller.

2681

Non, Diana !

2682

Mais si personne n'y va, Q-Team mou–

2683

Alors j'irai !

2684

Non, je ne te laisserai pas faire !

2685

Arrêtez, il est déjà trop tard !

2686

Même si quelqu'un revêt la combinaison, on ne
peut pas y arriver à temps !

2687

Allez. Sortons d'ici.

2688

On n'a pas le choix.

2689

Qu-Que dis-tu, Sigma…?

2690

Hein ? Où est Sigma…?

2691

Il est…toujours à l'intérieur.

2692

Sigma ! Sigma !

2693

Qu'est-ce que tu fais ?! Ouvre cette porte !

2694

Je dois le faire.

2695

Qu'est-ce que tu veux dire ?!

2696

Vous auriez essayé de me dissuader si je vous avais dit que
j'y allais, pas vrai ?

2697

Tu as… menti ?

2698

Quoi qu'il en soit, on n'a plus le temps.

2699

Vous devez toutes les deux vous enfuir le plus loin possible.

2700

Arrête de te moquer de nous ! Tu vas juste
mourir ?!

2701

Tu te trompes.

2702

C'est juste au cas où.

2703

Je ne mourrai pas.

2704

Je vais sauver tous les membres de la Q-Team.

2705

Alors…

2706

Sigma !

2707

Sigma !

2708

Sigmaaa !

2709

Non…

2710

Sigma !

2711

Sigma ! Sigma ! Tiens bon !

2712

Mon Dieu…

2713

Nous… Nous devons lui fournir une assistance médicale !

2714

D'accord !

2715

Je vais inspecter l'autre salle.

2716

C'est bon ! Les douches se sont arrêtées, et la
porte a volé en éclats !

2717

Alors…

2718

On se tire d'ici ! Allez !

2719

Non… S'il vous plait, non…

2720

Merde, pourquoi…

2721

Cet enfant…

2722

Pourquoi…un si jeune enfant…

2724

Hé ! Tu vas bien ?!

2725

Phi…

2726

Où sont les autres…?

2727

Je vois… Ils sont tous morts…

2728

J'irai bientôt les rejoindre…

2729

Zero nous a dit…

2730

C'était toi, pas vrai ? Tu as déclenché la bombe…

2731

Ça ira…

2732

Tu mérites quelque chose de bien en retour…

2734

Qu'est… Qu'est-ce que tu m'as injecté…?

2735

Tu en as peut-être déjà entendu parler…? Ce virus…
Radical-6…

2736

Si quelqu'un infecté par le virus devait
sortir, alors…

2737

L'humanité… Six milliards d'individus…mourront.

2738

Qu'est-ce que tu as…

2739

Hé bien…?

2740

Est-ce que…tu l'aimes…?

2741

Mon cadeau… pour… toi…

2742

Phi, attends !

2743

Non…

2744

Hé… Qui aurait imaginé que ça arriverait…

2745

Mon corps dans cet état… Phi injectée avec le
Radical-6…

2746

Tout pointe vers une unique vérité…

2747

Quelle vérité…?

2748

On dirait que cette histoire est celle qui donne sur
ce futur…

2749

Enfin, je suppose que pour Phi ce serait plutôt le passé…

2750

Diana, tu ne dois pas utiliser cet ascenseur…

2751

Qu-Qu'est-ce que tu dis ?!

2752

Il faut t'emmener à l'hôpital le plus vite
possible sinon–

2753

Ne t'inquiète pas pour moi…

2754

Alors…

2755

Non, il faut que vous deux sortiez d'ici !

2756

Je suis la seule qui devrait rester !

2757

C'est inutile…

2758

Une équipe de secours finira par revenir ici
si Diana et moi sortons de cet abri…

2759

Et tu sais bien qu'ils te récupéreront
aussi…

2760

Alors tuez-moi !

2761

Tuez-moi et brûlez mon cadavre ! Maintenant !

2762

Phi…

2763

On ne peut pas faire autrement… C'est le seul moyen
d'empêcher le virus de se répandre…

2765

Allez ! Dépêche-toi ! Six milliards de vies sont
dans la balance !

2766

Je… Je ne peux pas…

2767

C'est impossible ! Je ne peux pas faire ça !

2769

Diana, tu… Tu sais ce que tu
fais… pas vrai ?

2770

Oui, bien sûr…

2771

Je vais vous sauver, toi et Phi.

2772

Hé, vous me recevez ?!

2773

Que se passe-t-il ?!

2776

C'est Contrôle, je répète, c'est Contrôle.
A vous ! Je vous demande de me répondre !

2777

C'est Diana…

2778

Oh, merci mon Dieu ! Vous m'avez vraiment
inquiété.

2779

Que s'est-il passé ?

2780

Six d'entre nous sont…morts.

2781

Quoi ?

2782

En m'incluant, il n'y a que trois survivants.

2783

Comment… Pourquoi sont…?

2784

Ils ont été tués.

2785

Qu-Quoi ?!

2786

On… On pourrait dire que je les ai tués.

2787

Non…non, ce n'est pas exactement ça. Pas seulement eux.
Pas seulement ces six…

2788

Tous… Ces six milliards…

2789

Bientôt, j'aurai tué six milliards d'individus…

2790

Vous êtes toujours là ?! Répondez !

2791

Je suppose que c'était inévitable…

2792

Plaçons nos espoirs sur le prochain Sigma…

2793

Le moi qui reviendra du futur…

2794

Je suis désolée, Sigma.

2796

Diana…tu…

2797

Phi, j'ai une requête.

2798

Amène Sigma à la surface.

2799

Je ne peux pas–

2800

Donc tu me dis que tu ne peux pas le faire ?

2801

Alors je n'ai pas le choix.

2802

Attends, qu'est-ce que tu fais…

2803

Ça.

2805

Je dois me dépêcher !

2806

Pitié, je dois y arriver à temps !

2807

Non…

7891

Arrêtez de dire n'importe quoi !

7892

Zero ! Tu ne t'en sortiras pas comme ça ! Je jure
que je vais…!

7893

Reposez en paix.

7894

Plaudite, acta est fabula.

7895

NOOOOOON !

7897

Qu'est-ce qu'il y a ?! Tu vas bien ?!

7898

Nous sommes vivants…

7899

Hein…?

7900

Nous sommes bien vivants, hein…?

7901

Hé. Tu es sûre que ça va… ?

7902

C'était…un mauvais rêve.

7903

Que s'est-il passé…?

7904

Nos cous…

7905

Non, rien.

12545

et l'intelligence artificielle.

12653

exactement comme vous l'aviez prévu.

1010100

La porte ne s'ouvre pas…

1010101

Essayons de trouver les indices qu'il nous faut
pour sortir d'ici.

1010102

…Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Mettons-nous au travail.

1010200

La porte est fermée. Il nous faut trouver
une façon de l'ouvrir…

1020100

Oh ? Il y a quelque chose marqué dessus.

1020101

“Le contact entre la boule rouge et la boule bleue
provoquera une explosion immédiate et puissante.”

1020102

“Réglez le minuteur avec les boutons ci-dessus”… Je
crois que c'est un message d'avertissement.

1020103

Oh, je vois… Attendez, c'est une bombe ?!

1020104

Elle explose quand la boule bleue et la boule rouge
se touchent… On ferait mieux de rester à l'écart.

1020200

La boule rouge et la boule bleue sont à l'intérieur. Mais
elles n'ont pas l'air si dangereuses…

1020201

Quelque chose les empêche de bouger, mais
qui sait ce qui pourrait les faire tomber…

1020202

J'ai déjà vu des jouets de cette forme. Mais nous n'avons
pas assez de vies pour jouer avec celui-là.

1020300

Deux petite boules : une rouge et une bleue, sont à
l'intérieur. Elles exploseront si elles s'entrechoquent.

1020400

Il y a un écran d'affichage du temps. Je suppose qu'on
peut paramétrer un décompte pour cette bombe.

1020401

Une bombe à retardement… Que fait un objet pareil
ici…

1020402

Aucune idée. Je ne crois pas que ce soit un objet courant
dans un abri antiatomique. Zero a dû la préparer.

1020403

Qu'est-ce qui lui est passé par la tête…

1020500

C'est l'écran du minuteur de la bombe.

1020501

Il est réglé sur 300 secondes, mais le compte
à rebours n'a pas encore commencé.

1020600

L'écran pour le minuteur de la bombe…

1020601

Nous l'avons réglé sur 0… Explosera-t-elle immédiatement
si on appuie sur start ?

1020602

Je pense que les boules seront libérées, et
l'explosion se produira au moment de leur collision ?

1020603

Et nous ne pourrons rien faire pour l'arrêter. Nous ne
pourrons que les regarder tomber…

1020604

C'est si cruel…

1020700

Le minuteur est réglé sur 0 seconde. Nous devons
nous assurer de ne jamais appuyer sur le bouton start.

1020800

“Le contact entre la boule rouge et la boule bleue
provoquera une explosion immédiate et puissante.”

1020801

“Réglez le minuteur avec les boutons ci dessus”…
C'est un message d'avertissement.

1020802

Il se réfère aux boules ici ? Elles sont petites,
mais ont vraiment un grand impact…

1020803

Ce doivent être les boutons pour le minuteur.

1020804

Il y a un bouton pour régler le minuteur, un bouton
start, et un bouton stop.

1020900

Un message d'avertissement.

1020901

“Le contact entre la boule rouge et la boule bleue
provoquera une explosion immédiate et puissante.”

1020902

“Réglez le minuteur avec les boutons ci dessus”.

1020903

Une explosion puissante… Assez peut-être
pour réduire cette salle en poussière.

1021000

Il est écrit “Start.” Qu'est-ce que ce
bouton active ?

1021001

Ce doit être le bouton qui déclenche le compte à rebours.
Faites bien attention à ne pas le toucher.

1021002

C'est ce qui donne encore plus envie d'y toucher… Mais
c'est une bombe, donc personne n'est aussi idiot, j'espère.

1021100

C'est le bouton start qui déclenche le compte à rebours de
la bombe. Nous ne devons jamais appuyer dessus.

1021200

On dirait le bouton start.

1021201

Il activera le compte à rebours de la bombe.

1021202

Il est pour l'instant réglé sur 0. Elle explosera
dès que nous appuierons dessus.

1021203

Attendez… une explosion ? La situation est grave, alors
pourquoi parlez-vous avec autant de désinvolture ?!

1021204

…Exact. Laissons-ça de côté
pour l'instant.

1021300

C'est le bouton start qui déclenche le minuteur. Il est réglé
pour l'instant sur 0 seconde, donc on ne doit pas y toucher !

1021400

On dirait un bouton stop.

1021401

Il est probable qu'il arrête le compte à rebours.

1021402

Alors, il vaudrait mieux s'en souvenir. Juste au cas où,
vous voyez.

1021500

C'est le bouton stop. Nous n'avons pas
besoin d'appuyer dessus maintenant.

1021600

On dirait le bouton stop.

1021601

Il pourrait arrêter le compte à rebours.
Qui est réglé sur 0 seconde.

1021602

Le bouton stop ne nous servira à rien en
l'état actuel des choses.

1021603

T-Tu as raison. Il vaudrait mieux ne
pas confondre les boutons…

1021700

Le bouton stop pour le minuteur.

1021701

Le minuteur est réglé sur 0 seconde pour l'instant, donc
ce bouton ne nous est pas utile dans cette configuration.

1021800

Ce bouton règle le minuteur.

1021801

Hmmm, ça veut dire qu'on peut régler le compte à rebours
de cette bombe.

1021802

Mais nous n'avons pas besoin de le faire maintenant.

1021900

C'est le bouton qui règle le minuteur de la bombe.
Nous n'avons pas besoin d'y toucher maintenant.

1022000

Ce bouton qui règle le compte à rebours…

1022001

Betty a dit “Réglez le minuteur sur 0 seconde !”

1022002

Hé, pourquoi pas ?

1022003

Attendez, on va vraiment faire ce qu'elle demande ?
Zero pourrait la contrôler.

1022004

Mais nous n'avons pas d'autres indices.

1022005

…Ouais, mais nous ne savons pas ce qui arrivera.

1022006

Exact. Seul Dieu connait la réponse… Je vais le régler sur
0 seconde.

1022007

Qu'est… ce… que… c'est…

1022008

C'est le détonateur. Betty vient d'activer
le compte à rebours à l'intérieur du détonateur.

1022009

Le signal d'ignition sera émis dans
cinq minutes…

1022010

Cinq minutes ?!

1022011

Putain ! Je le savais ! Nous n'aurions jamais du
écouter ce robot…!

1022012

Il peut être désarmé si vous le souhaitez. Il vous faut
simplement couper les bons fils à l'intérieur.

1022013

Ne coupez pas les mauvais. Les indices sur les bons
fils devraient avoir été laissés par le constructeur.

1022014

Donc on a juste à couper les bons fils
dans le détonateur ?!

1022015

Il y aurait donc un schéma
quelque part ?

1022016

Dépêchons-nous ! On manque de temps !

1022100

Le bouton pour le minuteur ne répond plus !

1022101

Puisqu'il est réglé sur 0 seconde, dès que le signal
d'ignition atteindra la bombe, elle explosera.

1022102

Si on ne peut pas y toucher, alors il nous faut trouver
un moyen de désarmer le détonateur.

1022200

Le bouton du minuteur ne répond pas ! On doit
désarmer le détonateur !

1022201

On n'a pas le temps ! Dépêchez-vous !

1030100

Est-ce un jeu ?

1030101

On dirait un joystick de borne d'arcade, mais il
ne répond pas.

1030102

Je pense qu'il pourrait contrôler ces trucs qui
transportent les boules rouges et bleues…

1030103

Hoo, et moi qui pensais souffler un peu
en jouant… Quel dommage.

1030200

On dirait un jeu, mais le joystick ne marche
pas, donc on ne peut pas y jouer.

1030300

Les boules rouges et bleues à l'intérieur forment…

1030301

La bombe… Elle exploseront au moment où elles
s'entrechoqueront…

1030302

C'est dangereux d'y toucher maintenant, alors
laissons ça de côté.

1030400

Les boules rouges et bleues à l'intérieur forment la bombe.
Essayons de ne pas toucher au joystick.

1030500

Les boules rouges et bleues à l'intérieur forment la bombe…

1030501

Ouais. On devrait s'éloigner de ce truc.

1030502

Oublie ça ! Inquiète toi plutôt pour le détonateur !
Si on ne le désarme pas, on est fichu !

1030600

Inutile d'examiner ça maintenant.
Il faut désarmer le détonateur…

1030700

Je me suis inquiété au moment où ça a
commencé à bouger…

1030701

Oui, c'était si soudain. Mais nous avons
réussi à éviter le pire…

1030702

Ce n'est pas le moment de se réjouir ! Revenons
au détonateur !

1030800

Les boules à l'intérieur ont commencé à bouger après qu'on
ait échoué à désarmer le détonateur… Il faut être prudent.

1030900

Celui-la n'a pas bougé.

1030901

Ouais. Ce parcours a l'air plus simple et plus court.

1030902

Mais de toute façon, on n'a pas besoin de s'en occuper,
pas vrai ? Plus important, il faut désarmer le détonateur !

1031000

Nous n'avons pas encore touché à ce jeu.

1031100

Bi-Bien… Nous avons évité la collision.
On dirait.

1031101

J'admets que je me suis inquiétée. Donc ce truc
commence à bouger si on échoue à désarmer le détonateur.

1031102

On dirait bien. Il faut être plus prudent…

1040100

Pensez-vous que cette machine a été conçue
pour être dans cet abri antiatomique ?

1040101

Hein. A tout point de vue, c'est un jeu…
C'est peut-être un passe-temps de Zero ?

1040102

Je peux facilement me l'imaginer. Zero jouant à ça
quand il s'ennuie.

1040103

Mais le joystick ne répond pas…
On ne dirait pas qu'il va nous laisser y jouer.

1040200

Une machine qui a l'air d'un jeu. Mais elle
ne répond pas.

1040300

Les boules rouges et bleues forment…une bombe, pas vrai ?

1040301

C'est ce que disait le message d'avertissement,
en tout cas.

1040302

Elles exploseront si elles s'entrechoquent. Nous devons
être prudent quand on l'examine.

1040400

Les boules rouges et bleues forment une bombe. Il vaut
mieux ne pas s'en approcher.

1040500

Donc ce sont des bombes.

1040501

Oui. Il vaut mieux ne pas s'en approcher.

1040502

Le détonateur émettra bientôt son signal !
Désarmons-le rapidement…!

1040600

On devrait désarmer le détonateur, et non pas
reluquer ça ! Il ne nous reste plus beaucoup de temps !

1040700

Qu'est-ce que c'est que ce truc ?! C'est pas un jeu, ça
allait nous faire sauter…!

1040701

J-J'ai cru que c'en était fini de nous…

1040702

On manque de temps, alors on va devoir
revenir au désarmement !

1040800

On doit jouer à ça si on se foire ? Pourquoi
faut-il que ce soit si compliqué, Zero ?

1040900

Cette machine ne s'est toujours pas activée pour l'instant.

1040901

Comment pourrions-nous réussir celui-là…?

1040902

Hé ! On n'a pas le temps ! Il faut
désarmer le détonateur !

1041000

Celui-ci ne s'est pas encore activé. J'espère que ça ne
changera pas…

1041100

O-On dirait qu'on a réussi…!

1041101

J'étais effrayée… Je ne pouvais pas
soutenir la cadence…

1041102

Ok, il faudra se concentrer encore plus sur le
prochain.

1041200

Je n'en peux plus. Il faudra redoubler de prudence
pour ne plus faire d'erreur…!

1050100

Est-ce Zero qui l'a créé…?

1050101

Je ne sais pas si c'est lui ou non, mais je sais
que c'est lui qui l'a préparé.

1050102

Mais comment peux-tu savoir ça ?

1050103

Ces jeux et ces robots ne sont pas quelque chose
dont on a besoin dans un abri antiatomique.

1050104

Oh, c'est logique. Quoi qu'il en soit, celui-là
n'a pas l'air fonctionnel en ce moment.

1050200

Il y a une machine à laquelle on peut jouer, mais
le joystick ne fonctionne pas.

1050300

Les boules rouges et bleues exploseront si elles
entrent en contact…

1050301

J'en vois quatre à l'intérieur.

1050302

Gardez vos distances ! On est fichu si
tu les secoues accidentellement !

1050303

Oh, j'aimerai pouvoir dire que ça n'arrivera pas, mais
quoi qu'il en soit, redoublons d'attention…

1050400

Un total de quatre boules… Si elles s'entrechoquaient,
quel serait le rayon d'explosion ?

1050500

Ces quatre boules exploseront si elles se
rentrent dedans.

1050501

Pourquoi y en a-t-il autant alors qu'elles
sont si dangereuses…

1050502

Désarmons le détonateur et sortons
de cette maudite salle !

1050600

Inutile de l'examiner pour le moment.
Il faut désarmer le détonateur…

1050700

J'ai cru qu'on était fichu au moment où ça s'est
mis en marche…

1050701

Moi aussi…

1050702

Tout comme moi…

1050703

Je suis content que nous soyons encore vivants…

1050800

Comment avons-nous réussi… J'étais
si effrayée !

1050900

Cette machine ne bouge toujours pas.

1050901

Hein ? Et comment pouvons-nous réussir cette énigme…

1050902

On n'a pas besoin de s'en inquiéter tant qu'on ne se
loupe pas. Revenons au détonateur !

1051000

Elle ne bouge pas encore. Espérons ne pas
la voir s'animer…

1051100

O-On a réussi… On a réussi !

1051101

Oui. Oui ! On l'a fait ! Me-Merci mon Dieu, on est
sauvé…

1051102

Non, il nous reste encore à désarmer le détonateur !
Dépêchez-vous ! On n'a plus le temps !

1060100

Est-ce un tour à métaux ? Une machine qui fore des
trous dans le métal.

1060101

Oh, il y a quelque chose ici…

1060200

Il n'y a rien d'étrange à propos de cette machine…

1070100

Je ne crois pas que cette machine soit en état de marche.

1070101

Hein ? C'est…?

1070200

Rien d'étrange à propos de cette machine…

1080100

On dirait une sorte d'outil…

1080200

Oh, c'est un taser.

1080201

Hein ? Pourquoi y aurait-il une chose pareille ici ?

1080300

Qu'est-ce que c'est ? Un schéma de quelque chose ? Il
est écrit “Coupez Betty” dessus…

1080400

Il est écrit “Coupez Charley.”

1080500

Hé regardez, on dirait une sorte de schéma.

1080600

Il y a une note manuscrite.

1080601

Oh ? Que dit-elle ?

1080602

“Commencez par celui tout à gauche→ 4 droite→ 1 gauche→
2 gauche→ 4 droite→ 3 gauche→ Démarrage !” Quoi…

1080700

Il ne reste plus rien.

1090100

Il y a quelque chose au sol.

1090200

Qu'est-ce que c'est ?

1100100

Il y a une grue au plafond. Je suis sûre que
nous pouvons l'utiliser pour soulever quelque chose.

1100101

Mais je ne vois rien à soulever.

1100102

On y reviendra quand on en aura besoin.

1100200

C'est une grue. On pourrait soulever quelque chose avec,
mais on n'en a pas besoin pour le moment.

1110100

Hmmm. Il est écrit que c'est un contacteur haute tension.

1110101

Donc, il est utilisé pour activer quelque chose ?

1110102

Peut-être pour les robots derrière lui ? Ils
sont tous connectés par des câbles.

1110103

On dirait. Si seulement on pouvait lui fournir
de l'électricité pour le démarrer…

1110200

Contacteur à haute tension… Est-il utilisé pour
activer ces robots ?

1110201

Je pense qu'il lui manque juste un peu d’électricité
et il démarrera aussitôt.

1110300

Il est écrit contacteur à haute tension.

1110301

Les câbles sont connectés aux robots derrière,
donc ça doit probablement les activer.

1110302

Il pourrait fonctionner si on lui fournissait de
l'électricité… Y a-t-il quelque chose qu'on puisse utiliser ?

1110400

Contacteur à haute tension. Nous pourrions probablement
l'activer si nous lui fournissions de l'électricité.

1110401

Electricité… Oh, on pourrait peut-être utiliser ça ?

1110500

C'est le contacteur à haute tension. Y a-t-il un
moyen de lui fournir de l'électricité…?

1110501

Pourquoi ne pas utiliser le taser ?

1110502

Quoi ? Je n'y ai pas pensé… Qui sait si
ça marchera, mais il faut au moins tenter.

1110600

C'est le contacteur à haute tension. Réutilisons
le taser.

1110700

Oh ! Je crois que ça a marché !

1110701

Il s'est mis en marche comme ça, c'est ahurissant… Je
n'y comprends rien du tout…

1110702

…Whaou. Hé regardez, les robots démarrent !

1110703

Hé bien, les trois sont maintenant actifs.

1110704

Ils ont pris des poses étranges.

1110705

Hé bien, j'espère juste qu'ils n’essaieront
pas de nous faire du mal…

1110800

Oui ! Je crois que ça va marcher !

1110801

Ouais… Hein ? Hé regardez, les robots démarrent !

1110802

Bon, les trois sont maintenant actifs.

1110803

I-Ils ont pris des poses étranges.

1110804

Ben, j'espère juste qu'ils n’essaieront
pas de nous faire du mal…

1110900

Oh. ok, je ne pensais pas que ça allait marcher.

1110901

Le taser n'est pas le problème. Il nous
faut aussi le bon ordre.

1110902

Il y a un bon ordre ? Hmmm, il ne nous reste plus
qu'à chercher un indice.

1111000

Je…n'ai aucune idée de comment ça marche. Je suppose que
le faire au petit bonheur la chance ne marchera pas.

1111001

Oui. Il faudrait peut-être continuer de fouiller cette
salle.

1111100

Hein. Ça n'a pas fonctionné.

1111101

Il a réagi au taser donc nous savons que cette partie est
correcte. Il nous faut simplement connaitre le bon ordre.

1111102

Le bon ordre… Oh, n'avons nous pas trouvé une note
avec des gauches et des droites ? C'est peut-être lié ?

1111200

Oh… je me suis encore trompée.

1111201

Je crois que c'était quelque chose comme “Commencez par le
plus à gauche → 4 droite → 1 gauche”… Quel était le reste ?

1111202

Revoyons cette note. C'est peut-être
l'ordre dont on a besoin.

1111300

Le contacteur à haute tension. Nous l'avons utilisé pour
activer les robots.

1120100

C'est…un robot, pas vrai ? Va… Va-t-il s'animer ?

1120101

C'est peut-être simplement de la décoration.

1120102

Non, je pense qu'il s'activera avec du courant. On doit
simplement trouver un moyen de lui en faire parvenir.

1120200

C'est un robot… Il va vraiment s'animer ?

1120300

Ok, il s'est bien mis en marche.

1120301

C'est un plaisir. De vous rencontrer… Je. Suis. Alex…

1120302

Quel est le problème avec celui-là ? Est-il cassé ?

1120303

C'est peut-être simplement un modèle plus ancien ?

1120400

Je. Suis. Alex… Très. Honoré…

1120500

…Hein ? Qu-Quoi ? Est-ce que ce truc
me regarde…?

1120501

C'est un VIEUX modèle. Il a peut-être
senti une ressemblance.

1120502

S'il vous plait. Prenez. Ceci…

1120503

Qu'a-t-il dans la main ? Est-ce une note ?

1120600

Alex nous a donné une note.

1130100

On dirait un robot.

1130101

Les charpentes de tous ces robots ont l'air identiques.

1130102

Tu as raison. C'est peut-être la même personne qui
a construit les trois.

1130200

On dirait un robot. Il va peut-être s'activer dès
qu'il sera alimenté ?

1130300

Hé Hé ! Betty ! Je suis Betty ! Ha HaHa, Ravi
de vous rencontrer ! Hourra !

1130301

Quel est son problème… Elle est bizarrement
hyperactive…

1130302

Non ! Non ! Non ! Colère ! Descendez, Réglez Minuteur sur
0 Seconde S'il vous plait !

1130303

Je-Je pense qu'elle est en colère…?

1130304

Régler le minuteur sur 0 seconde…? Que veut-elle dire ?

1130400

Réglez Le Minuteur De La Bombe Sur 0 Seconde ! Réglez,
Réglez ! S'il Vous Plait ! Vous Etes Idiots ?

1130500

Merde ! Arrête le compte à rebours maintenant !

1130501

Aha ? Ahaha ! Le temps S’Enchevêtre Comme Un
Méli-Mélo Très Complexe !

1130502

Inutile de parler à celle-là…

1130600

Temps. Temps ! Avançant, Reculant Ah ! Hé Hé Hé !
Quoi ? Rien A Voir Ici ! Circulez !

1130700

Il y avait écrit sur le schéma “Coupez Betty”
pas vrai ?

1130701

Donc, il faut couper ce robot ? Peut-être avec
une épée ! Swoosh ! Hiya !

1130702

Elle me TAPE sur les nerfs. Vas-y.

1130703

…Soyons sérieux, je me demande ce que cette phrase
signifie.

1130800

Le schéma que nous avons trouvé disait
“Coupez Betty”… Y-a-t-il d'autres indices ?

1130900

Alex nous a donné une note disant “Coupez Betty”
mais je doute qu'elle parle de la vraie.

1130901

Ça se réfère peut-être aux fils de couleur ?

1130902

Si c'est l'une des trois couleurs, alors laquelle
correspond à Betty…

1131000

Il était écrit sur la note qu'Alex nous a donné
“Coupez Betty”…

1131001

Si nous la combinions avec un autre indice, on
pourrait découvrir quelque chose…

1131100

J'Adore Les Lampes. Je… Bois… Ton… MILKSHAKE !
Je Suis Spartacus ! Geronimo ! Hé Hé Hé ?! Whooo !

1131101

Qu'est-ce qui cloche chez ce truc ?
Depuis quand elle est là, elle ?

1131102

On n'a pas le temps de s'en occuper maintenant. Il
faut d'abord désarmer le détonateur.

1131103

O-Oui !

1131200

Personne ne laisse bébé ? Dans un coin ! Coin ! Voici
Johnny ! Je suis le docteur ! Who ? WHO ! HaHa Temps !

1131201

Heu, h-hé…! Ce truc a encore bougé.

1131202

Hum… On ne dirait pas que ce robot
s'apprête à faire quelque chose…?

1131203

On doit se concentrer ! On n'a pas fini le désarmement !

1140100

Chacun des trois robots a l'air légèrement
différent des autres.

1140101

Hmmm… Probablement des prototypes. Je peux voir
une trace de procédure d'essai-erreur dans le design.

1140102

Donc les plus récents sont meilleurs que les
plus anciens ?

1140200

Ce sont des prototypes de robots. Je crois que c'est le
plus récent.

1140300

Ravi de vous rencontrer. Mon nom est Charley. Je ne le
dirai qu'une seule fois, alors écoutez bien.

1140301

I-Il parle mieux que ce que je pensais… Il est
si…humain…

1140302

Même si le ton de sa voix pourrait être amélioré…

1140400

Pourquoi me fixer du regard ? Pourriez-vous être encore
plus grossier, humain…?

1140500

On dirait que Betty a déclenché le minuteur du détonateur.
Le signal d'ignition sera envoyé sous peu.

1140501

Je ferais bien de vous le dire. Pour le désarmer, vous
devrez couper les bons fils du détonateur.

1140502

Ne vous trompez surtout pas. Les indices concernant les bons
fils auraient dû être laissés par le constructeur.

1140503

L'écouter me met de mauvais poil,
mais on devrait désarmer ce détonateur…

1140600

Vous devrez couper les bons fils dans le détonateur
si vous voulez arrêter le compte à rebours.

1140601

Le signal d'ignition sera bientôt émis. Les indices concernant
les fils auraient dû être laissé par le constructeur.

1140602

On n'a pas le temps… Désarmons-le !

1140700

Il était écrit “coupez Charley” sur le schéma que nous avons
trouvé…

1140701

Je ne crois pas qu'il fallait le prendre au sens littéral.
Quel pourrait être le sens caché de cette phrase ?

1140800

Il était écrit sur le schéma “coupez Charley” que nous
avons trouvé… Y a-t-il un autre indice quelque part ?

1140900

Il ne vous reste qu'un fil à couper, vous savez. Les autres
sont des faux, et exploseront si vous les coupez.

1140901

Celui qui a les plus vieux souvenirs
détient la réponse à ce choix.

1140902

Celui qui a les plus vieux souvenirs ?

1141000

Il vous reste encore un dernier fil à couper. Les autres
sont des faux, et exploseront si vous les coupez.

1141001

Celui qui a les plus vieux souvenirs détient la réponse
à ce choix.

1141002

Vieux souvenirs… On parle bien de ce
robot ?

1150100

C'est le détonateur…! On a besoin de le désarmer
rapidement !

1150101

Mais comment ? Nous n'avons aucun outil !

1150102

Argh, tu as raison… C'est bien vissé, et en plus,
il nous faut quelque chose pour couper les fils.

1150103

Alors il faudrait trouver rapidement des outils !

1150200

Nous devons trouver des outils pour désarmer le
détonateur…rapidement !

1150201

J'espère vraiment qu'un tournevis et un couteau traînent
dans les environs… même un cutter ferait l'affaire.

1150300

C'est le détonateur. Désarmons-le
rapidement !

1150301

Attends, attends, et avec quoi veux-tu couper les
fils ? On a besoin de quelque chose de tranchant.

1150302

Exact. Il devrait y avoir quelque chose dans cette
pièce. Fouillons-la !

1150400

Le détonateur… Il nous faut trouver
un outil pour couper les fils !

1150401

Si seulement on avait une pince coupante… On devrait
fouiller les alentours.

1150500

C'est le détonateur. Désarmons-le
rapidement !

1150501

Non attends, le couvercle est vissé. Il nous faudrait un
tournevis ou quelque chose de ce genre pour le dévisser.

1150502

Nous avons trouvé les pinces coupantes alors il devrait
y avoir un outil utilisable dans cette salle. Vérifions !

1150600

Le détonateur… Nous devons trouver un outil
pour dévisser le couvercle !

1150601

Si seulement on avait un tournevis… On devrait fouiller
les alentours.

1150700

Le détonateur… Il faut simplement désarmer
ce truc, pas vrai ?

1150701

Ouais. Il faut couper le fil et
enlever le couvercle…

1150702

Il y a un fil rouge et un fil bleu. Je suppose
qu'il y en a un qu'il ne faut pas couper.

1150703

Ah, non…! Alors, lequel couper…?!

1150800

Le détonateur… Nous devons être très prudent
quand nous le désarmons.

1150900

J'ai coupé le mauvais… Maintenant il ne nous reste
plus qu'à couper le fil rouge et à dévisser le couvercle.

1151000

Coupons le fil d'abord. De toute façon, il faudra
le faire tôt ou tard.

1151100

Coupons le fil d'abord. Il ne faut couper que
le fil rouge.

1151200

C'est l'amorce…

1151201

Qu-Quel fil faut-il couper ?!

1151202

Y avait-il un indice ?!

1151300

Quel fil faut-il couper…?! Si on ne se dépêche pas,
on va…!

1151400

Il ne reste que le fil rouge.

1151401

Donc le bon fil était le rouge.
Coupons-le maintenant.

1151500

Il reste le fil bleu. Je ne pense pas qu'il
faille le couper.

1151501

Tu as raison. Il ne reste plus qu'à enlever les vis.

1151600

L'amorce… Nous avons fini par couper les deux fils…

1151601

Nous devons être plus prudent… Quoi qu'il en soit, il ne
nous reste plus qu'à enlever les vis maintenant.

1151700

Oui ! On l'a désarmé !

1151701

Maintenant, il faut simplement enlever les vis
aux quatre coins du couvercle.

1151800

Je…vais couper le fil rouge ! D'accord ?!

1151801

Aucune objection. Vas-y !

1151802

…Il ne s'est rien passé ?

1151803

Ça veut dire qu'on a eu bon ?

1151804

Le robot a dit “Coupez le bon fil.”

1151805

S'il ne s'est rien passé, alors ça doit vouloir
dire qu'on a coupé le bon, pas vrai ?

1151806

Qu-Quel soulagement… Oh, enlevons les vis
maintenant !

1151900

Ok, je vais couper le fil bleu…

1151901

Très bien, je compte sur toi…!

1151902

Qu-Que se passe-t-il ?! Ça va
exploser ?!

1151903

Merde…! C'était pas bleu !

1151904

Regardez ! Cette machine a commencé à bouger !

1151905

Quoi ?! C'est pas bon ! Si les boules s'entrechoquent,
elles exploseront ! On doit empêcher ça !

1152000

Il ne reste que le fil rouge. On peut couper celui-là,
pas vrai ?

1152001

Ouais, le robot a dit “coupez le bon fil.”

1152002

Ça veut dire qu'on en aura pas fini tant
que le bon fil n'est pas coupé.

1152003

Je vois… Je vais le couper !

1152004

…Hmmm, il ne se passe rien, comme nous le pensions.

1152005

Heureusement. J'étais un peu inquiète !

1152006

…Maintenant, il ne reste plus qu'à enlever les vis.

1152100

Je ne crois pas qu'il faille couper le fil bleu, c'est
bien ça ?

1152101

Ouais, laisse-le de côté. Le rouge était le bon.

1152102

Nous n'avons aucune idée de ce qu'il se serait
passé si nous avions coupé le fil bleu…

1152200

Ok, on a enlevé le couvercle !

1152201

Mais il y a encore quelque chose à l'intérieur
du détonateur.

1152202

On a été chanceux cette fois… Allons-nous
vraiment continuer sans indices…?

1152300

Ok, on a enlevé le couvercle !

1152301

Donc le schéma et les notes étaient les
indices pour désarmer ça.

1152302

Ah, regardez ! Il y a encore quelque chose à l'intérieur
du détonateur.

1152303

Très bien, on ferait mieux de garder la cadence !

1152400

Ok, on a enlevé le couvercle !

1152401

Mais il y a encore quelque chose à l'intérieur
du détonateur.

1152402

Nous avons réussi à empêcher l'explosion cette fois…
Prochaine étape, récupérer des indices ?

1152500

Ok, on a enlevé le couvercle !

1152501

…Je le savais ! Le schéma et les notes
étaient les indices pour désarmer ça.

1152502

Merde ! Alors voila ce qu'ils voulaient dire. Si seulement
je m'en étais rendu compte plus tôt…

1152503

Il y a encore quelque chose à l'intérieur du détonateur.
Il vaut mieux ne plus faire d'erreur.

1152600

Enlevons d'abord les vis de l'amorce.

1152700

Nous avons coupé le fil rouge…

1152701

S'il n'y a pas eu de réaction, alors
tout s'est bien passé.

1152702

Et au moment où tu le dis, tout va sauter… Je
suppose qu'il faut avoir la foi.

1152800

Le fil bleu était le mauvais…

1152801

Alors on va devoir couper le rouge.

1152900

Il ne nous reste plus qu'à enlever les vis !

1160100

Le détonateur n'est pas encore complètement désarmé pour
l'instant. Il faut encore examiner l'intérieur.

1160101

Ce n'est pas une amorce cette fois. Ce sont des
marteau… et un balancier ?

1160200

Il n'y a que des vis à enlever… Il faudra bien y réfléchir
avant de tenter quoi que ce soit…!

1160300

Un marteau a frappé le balancier la dernière fois…

1160301

Si le balancier touche l'anneau du haut, l'amorce
sera déclenchée.

1160302

Alors il faudra être plus prudent la prochaine fois.

1160400

Je ne veux pas encore échouer…

1160401

Il faut imaginer comment les marteaux bougeront
quand nous enlèverons les vis.

1160500

Cette vis est de l'autre côté de la plaque
de verre.

1160501

Dans ce cas, on va devoir enlever les vis
de devant d'abord.

1160600

Oh non ! Un marteau a atteint le balancier !

1160601

Une alarme ?! Que se passe-t-il ?!

1160602

Merde, provoquer des vibrations le long du balancier
n'est vraiment pas une bonne chose à faire !

1160603

Regardez, cette machine a commencé à s'activer !

1160604

Ça va pas ! Si les boules s'entrechoquent, elles exploseront !
On doit faire en sorte que ça ne se produise pas !

1160700

Oh non ! Pas encore…!

1160701

Et l'alarme s'est aussi déclenchée ! Ce qui
veut dire…

1160702

La machine a commencé à bouger ! Dépêchons-nous !

1160800

Ok, nous avons enlevé toutes les vis du devant.

1160801

Oh, j'étais si nerveuse…

1160802

Dès que nous nous serons occupés des vis,
on pourra enlever ce truc.

1160900

J'ai le sentiment que nous ne devrions pas laisser les
marteaux toucher le balancier…

1160901

On ne peut rien faire tant que cette plaque de
verre est là. Enlevons d'abord les vis.

1161000

On ne doit surtout pas laisser les marteaux
frapper le balancier…!

1161001

Nous sommes sous la pression du temps, mais
il faudra rester prudent.

1161100

Maintenant, on n'a plus à s'inquiéter des marteaux.

1161101

Ne secoue pas le balancier avec tes mains toutes
tremblantes, le vieux.

1161200

C'est un balancier. Je ne pense pas que le laisser toucher
l'anneau du haut soit une bonne idée.

1161201

Ohhh, rien que de le regarder me rend nerveuse…

1161300

On ne devrait probablement pas secouer le balancier.

1161301

Oui. Cependant, on a enlevé les vis, donc on doit
simplement faire attention à ne pas y toucher.

1161400

Ah, bonne nouvelle, les amorces près du balancier
ne nous gêneront plus maintenant…

1161401

H-Hé ! Il y a encore des choses à l'intérieur
du détonateur ?!

1161402

Quoi ?! Merde, on n'a pas le temps de reprendre
notre souffle ! Il nous reste combien de temps…?!

1161500

Ah, bonne nouvelle, les amorces près du balancier
sont parties. Mon cœur s'est arrêté plusieurs fois…

1161501

H-Hé ! Regardez le détonateur ! Il y a encore
des choses à l'intérieur !

1161502

Quoi ?! Merde, on n'a pas le temps de reprendre
notre souffle ! Il nous reste combien de temps…?!

1161600

Il ne nous reste plus qu'à enlever les quatre vis.
Dépêchez-vous.

1170100

Ben, on dirait que nous n'avons pas encore
totalement désarmé le détonateur.

1170101

Quoi ?! Encore un choix entre bleu et rouge…!

1170102

En-Encore ?! Que devrait-on faire…?!

1170200

R-Restons calme… Désarmons-le avec la plus
grande prudence !

1170300

Le fil rouge était le mauvais, mais maintenant, il suffit
juste de couper le bleu et d'enlever les vis !

1170400

C'est l'anneau argenté.

1170401

Si le balancier le touche, le signal
d'ignition sera envoyé.

1170500

Coupons d'abord le fil de l'amorce. De toute façon,
on devra le faire tôt ou tard.

1170600

Coupons d'abord le fil. Il faut juste couper
le fil bleu maintenant.

1170700

Lequel couper… I-Il faut se dépêcher !

1170701

N'y a-t-il pas d'indice…?!

1170800

Le fil rouge est toujours intact, mais je pense
qu'il vaut mieux ne pas le couper.

1170801

Tu as raison. Laissons-le de côté et occupons-nous
des vis à la place.

1170900

Il ne reste que le fil bleu.

1170901

Ouais, le bon fil était le bleu.
Finissons-en…

1171000

Les deux fils ont été coupés.

1171001

On aurait dû être plus prudent… Maintenant,
il suffit d'enlever les vis.

1171100

Oui ! Nous avons désactivé l'amorce !

1171101

Plus qu'à enlever les vis.

1171200

Je vais couper le fil rouge. Tout le monde est
prêt ?

1171201

Vas-y…!

1171202

Quoi ? Des alarmes…?!

1171203

Ce n'était pas le fil rouge ?! Merde !

1171204

Regardez ! Cette machine a commencé à bouger !

1171205

C-C'est pas bon ! Quand les boules s'entrechoqueront, elles
exploseront ! On doit tout faire pour empêcher ça !

1171300

Je vais couper le fil bleu, d'accord ?

1171301

Vas-y…!

1171302

…I-Il ne s'est rien passé ?

1171303

On dirait que c'était le bon choix…

1171304

Maintenant nous n'avons plus qu'à retirer les vis.

1171400

Nous n'avons pas besoin de couper ce fil rouge, pas vrai ?

1171401

Exact. Celui qu'il fallait couper était le bleu. On
ne sait pas ce qui se passera si on coupe le rouge.

1171500

Il ne reste que le fil bleu. On peut le couper,
pas vrai…?

1171501

Ouais, on dirait que le bon fil était le bleu.
Vas-y.

1171502

Compris. J'y vais !

1171503

…Hmmm, il ne s'est rien passé, comme nous le pensions.

1171504

Je suis si heureuse !

1171505

Il ne reste plus qu'à enlever les vis.

1171600

Oui, une chose de moins !

1171601

…Et bien sûr, il en reste
encore.

1171602

On avait raison de suivre notre instinct, mais on va
vraiment continuer sans indice…

1171700

Oui, une chose de moins !

1171701

Le schéma et les notes étaient les indices
pour le désarmer.

1171702

Hein ? Attendez…il y a encore quelque chose
au fond de ce détonateur !

1171703

On n'en a pas encore fini, hein… Gah ! Dépêchons
nous, il ne nous reste plus beaucoup de temps !

1171800

Oui, une chose de moins !

1171801

…Et bien sûr, il en reste
encore.

1171802

Nous avons réussi à empêcher l'explosion cette fois…
Prochaine étape : récupérer des indices ?

1171900

Oui, une chose de moins !

1171901

…Vous savez, les notes et le schéma ne servaient-ils
pas d'indice pour le désarmer ?

1171902

Merde, alors voila ce qu'ils voulaient dire ! Si seulement
je m'en étais rendu compte plus tôt…!

1171903

Regardez ça ! Il reste encore quelque chose à l'intérieur !
Dépêchons-nous !

1172000

On devrait enlever les vis de l'amorce avant
de s'en occuper.

1172100

Le fil rouge était un mauvais choix…

1172101

Ça veut dire qu'il faut couper le fil bleu.

1172200

Nous avons coupé le fil bleu… Ça ira ?

1172201

Si rien ne se passe, alors nous avons fait le bon choix.
Logiquement… je suppose.

1172202

…Ce n'était pas très rassurant, mais je pense
qu'on va devoir te faire confiance.

1172300

Il ne nous reste plus qu'à enlever les vis.
Dépêchez-vous !

1180100

Il est l'heure de couper encore un fil. Petite différence,
il y en a trois maintenant !

1180101

Qu-Que devrait-on faire ? Quel fil faut-il
couper…?!

1180102

Hé, arrête d'hésiter ! On n'a plus le temps !

1180300

Trois cordons, mais il y en a évidemment deux de faux. Un
seul alimente le minuteur.

1180301

Qu-Quoi ? Que vient-il de dire…

1180302

Couper le fil du minuteur… Celui qui a les plus vieux
souvenirs détient la réponse à ce choix.

1180303

Oh, J'ai compris ! C'est un indice !

1180304

Celui qui a les plus vieux souvenirs… Ça veut
dire le plus vieux…?!

1180400

Est-ce l'aiguille du minuteur…?

1180401

On n'a plus de temps… Dépêche-toi de couper un fil !

1180500

On n'a plus le temps…!

1180600

Oh non ! Quel fil devons nous couper ?!

1180601

Charley a dit qu'il n'y en avait qu'un de bon, et
celui qui a les plus vieux souvenirs connait la réponse.

1180602

Alors on devrait se reposer sur les informations
de celui qui a les plus vieux souvenirs ?

1180700

Rouge, bleu, blanc… On coupe lequel…?

1180800

C'est vraiment le bon ?!

1180801

Oui ! Si j'ai raison, le fil rouge devrait…!

1180802

C'est parti !

1180900

C'est vraiment le bon ?!

1180901

Oui ! Si j'ai raison, le fil bleu devrait…!

1180902

C'est parti !

1181000

C'est vraiment le bon ?!

1181001

Oui ! Si j'ai raison, le fil blanc devrait…!

1181002

C'est parti !

1190100

A quoi ça sert ?

1190101

Hmmm, je ne sais pas…

1190102

Il vaut mieux ne pas y toucher. Qui sait ce qui pourrait
arriver. …Ou ça pourrait être de la décoration.

1190200

Une étrange machine. Nous ne savons pas comment
l'utiliser, donc laissons-la de côté.

1200100

…Hmmm, attendez ?

1200101

Un problème ?

1200102

Rien. J'ai juste… j'ai cru que j'avais sautée.

1200103

Hein ? Qu'est-ce que tu racontes ? Rien n'a
explosé.

1200104

Ce serait…peut-être…

1200200

…QUOI ?!

1200201

Un-Un problème ?

1200202

A-Ah…non, rien. Ça doit être
mon imagination.

1200300

H-Hein…?

1200301

Quoi donc ?

1200302

O-Oh, rien. C'est juste… Une sensation étrange ? J'ai
ressenti une intense chaleur et j'ai été soufflée par, heu…

1200303

Je ne sais pas de quoi tu parles, mais
sois forte… On y survivra !

1200400

AAAAAARGH ?!

1200401

Qu-Que se passe-t-il ?!

1200402

Ha… Cette sensation… On dirait que c'est comme si
j'avais sauté…

1200403

Ça n'a pas encore explosé ! Nous y ARRIVERONS ! C'est
certain !

1200404

N'abandonne pas maintenant !

1210100

Il n'y a que cette portion du sol qui est différente… Je
me demande s'il y a une raison à ça ?

1210101

Un compartiment sous le sol ? Mais je ne vois
pas de poignée…

1210102

…Ça me dérange aussi, mais on devrait fouiller
le reste de la pièce maintenant.

1210200

J'ai le sentiment que cet endroit est très important,
mais il n'y a aucun moyen d'y accéder pour l'instant.

1220100

Qu'est-ce que c'est que ces trucs ?

1220101

Je parie que ce sont des stations de charge pour les robots.
Il leurs suffit d'être à l'intérieur.

1220102

Hmmm… Je vois. Une machine qui transmet le courant sans
utiliser de fil…

1220200

Chaque machine recharge le robot qui est à l'intérieur.

1230100

Quel est ce châssis en acier là-haut…?

1230101

On dirait les rails sur lesquels se
déplace la grue.

1230200

Ce sont les rails pour la grue.

2010100

Je crois que c'est un taser…?

2010101

Ouais, mais on ne peut pas savoir
à quel point il est puissant.

2010102

…On devrait peut-être l'essayer ?

2010103

A-AH ! Arrête ! Ne pointe pas ce truc vers moi !

2010200

C'est un taser…attends, ne le regarde pas
comme ça ! Je ne serais pas ton cobaye !

2020100

Quelle est cette pièce ?

2020101

Hmmm, Je crois que c'est la poignée d'un tournevis…

2020102

Ben, nous ne pourrons pas l'utiliser tant que
nous n'avons pas quelque chose qui va avec.

2020200

On dirait la poignée d'un tournevis.

2030100

On dirait la tige d'un tournevis.

2030101

Ouais, mais ça sera très difficile de l'utiliser dans cet état…

2030102

Elle n'a pas de poignée…

2030200

On dirait la tige d'un tournevis.

2040100

Nous avons enfin un tournevis complet !

2040101

Voilà quelque chose d'utilisable.

2040200

Nous avons combiné les deux parties pour avoir
un tournevis fonctionnel !

2050100

C'est une pince coupante. Elle nous permettra de
couper des choses.

2050101

Elle pourrait casser si on essaye de couper quelque
chose de trop gros.

2050200

Une pince coupante. On peut couper des choses avec.

Version originale

2486

Are these things…robots?

2487

Yeah.

2488

Are they real?

2489

I doubt they're model toys.

2490

Heeey! Helllooo?

2491

Well, he's not very friendly.

2492

It's probably just out of power.

2493

Still, why would these things be in this room…

2494

Looking around, I'd say they were being made
here.

2495

Made?

2496

Yeah. Zero's probably manufacturing them…

2497

It does say this room is “Manufacturing” on
the map.

2498

Ah, um, Sigma? Why did you get quiet all of a
sudden?

2499

Oh. No reason…

2500

Damn. It's locked.

2501

Guess we're trapped in here.

2502

Again…?

2503

Again?

2504

Diana, what time is it?

2505

It's 18:10.

2506

There's no use wasting time in a place like
this.

2507

Let's just find some way out of here.

2508

Okay. Let's go.

2509

Seems like it went all right.

2510

Let's go.

2511

We've been in this creepy room long enough.

2512

Where's Gab?

2513

I don't see him…

2514

Maybe he went off to another ward?

2515

I'll go and check in the Prep Room.

2516

Why there?

2517

He could be coming through the air vent?

2518

Sigma, did those robots cause you to
remember something?

2519

The robots…?

2520

The ones we saw when we were in
Manufacturing.

2521

You started acting so strange after we
entered that room…

2522

I've…made a few before. In the past.

2523

You made robots?

2524

Well, all I really made was the outer
appearance and the AI.

2525

The frame was built somewhere else.

2526

Why did you make them…?

2527

It's a long story.

2528

Let's just say that it was vital to the
completion of my plan.

2529

No, maybe that's not quite true.

2530

It could've just been my cover. To tell the
truth…

2531

I was simply lonely…

2532

I spent several decades of my life alone.

2533

In the middle of a desolate desert…

2534

I lived in a facility built deep underground,
much like this shelter is.

2535

Sometimes an acquaintance stopped by, but
that was it. No calls or even emails.

2536

It was a place of complete and utter quiet.

2537

No rain. No wind. Just a buzz that echoed in
my ears constantly.

2538

Still, it wasn't as if I was all alone at the
start.

2539

Someone was there to help me for a short
while after I started living at the facility.

2540

A woman.

2541

She was very lovely. Kind, and gentle.

2542

Her name was… Well, let's just call her D.

2543

D and I, we lived together for three years.

2544

We spent the time researching genetics,

2545

and studying various subjects like quantum
mechanics, cosmology, biochemestry,

2546

But…

2547

The woman…passed away…

2548

Why…

2549

The facility's environment was very
particular.

2550

To be brief, it had weak gravity.

2551

As a result, an illness developed within her
circulatory system.

2552

My grief overwhelmed me.

2553

Two, three years passed, and the pain was as
fresh as ever.

2554

So that's why the robots…

2555

I recreated D's appearance as best I could.

2556

I made her thought patterns match as close
as possible.

2557

I spent twenty-five years completing her.

2558

Of course it was impossible to perfectly
replicate everything about D.

2559

Still, she ended up pretty close…for a robot.

2560

I named her Luna.

2561

Luna was very devoted to me.

2562

I also found that I truly loved her.

2563

Not as a woman, but more like a daughter…

2564

Do you hate me?

2565

No, I'd never…

2566

I'm just…really confused…

2567

It took you twenty-five years to make that
robot…

2568

Sigma…how old are you?

2569

I'm 67…

2570

No… You must be joking…?

2571

Hey! Diana, Sigma, come here!

2572

What is it?

2573

I've come up with a plan.

2574

A plan?

2575

Would you bring out the map, Diana?

2576

What's beyond the Decontamination Room?

2577

The hall for the elevator…

2578

So that would mean…?

2579

If we open this door, we can get out of here?

2580

But how would we get it open?

2581

It's welded shut. Nothing less than a bomb
would manage to dent it.

2582

Then…let's use one.

2583

What?

2584

Let's just use a bomb, and BOOM! The door'll
be blown away.

2585

Wait, you don't mean…

2586

Ah! We can use the bomb in Manufacturing!

2587

If I remember right, we only need to set the
timer and press the Start button?

2588

Correct. Once the timer ends, the red and
blue balls are released.

2589

When they both touch…that's when it
explodes.

2590

Yeah, okay, get to it Sigma.

2591

Huh?

2592

The two of us…will see you back in the
Lounge.

2593

W-Wait a second!

2594

You want me to carry it by myself?!

2595

Men lift the heavy stuff.

2596

It's been the way of things since olden times.

2597

I'm the old one!

2598

But your body's 22, right?

2599

Don't forget to be careful moving it, okay?

2600

If those two balls touch early, we're goners.

2601

Diana and I won't have a way out anymore.

2602

Your concern for me is touching…

2603

Okay, let's go, Diana.

2604

Oh, um, okay…

2605

For real…?

2606

All set to go.

2607

Congratulations.

2608

Who the hell made you head honcho…?

2609

Call me Boss Phi.

2610

When did you get so high and mighty?

2611

Since birth.

2612

Your parents must've been real characters.

2613

Please, you two… More importantly…

2614

It looks like the timer can only go up to 300
seconds.

2615

Five minutes, huh…

2616

Five minutes is plenty of time to get enough
distance.

2617

All right, I'm going to push the button now.

2618

Are you all ready?

2619

Yeah.

2620

Ready when you are.

2621

Okay, here we go!

2622

3, 2, 1…!

2623

I think this is far enough.

2624

How much time is left?

2625

I'd say 4 minutes, 30 sec–no, 20 seconds.

2626

Now announcing…the current casualties…

2627

C-Team: Carlos, Akane, Junpei

2628

These three are now deceased.

2629

As a result…three X-Passes…will be
revealed.

2630

FIRE… CRASH… FIVE…

2631

That is all.

2632

No… How…?

2633

The execution.

2634

What…?

2635

You forgot?

2636

Diana picked C-Team during the vote at 13:30.

2637

That's why–

2638

Wait, what are you saying…?

2639

Diana chose to vote for Q-Team.

2640

Isn't that right…?

2641

I… I…

2642

What kind of nonsense are you trying to pull.

2643

Did you really believe that I wouldn't notice?

2644

Zero…

2645

What you're doing right now is considered a
rule infraction.

2646

You are not allowed to leave by means other
than the X-Door.

2647

That is one of the game rules.

2648

We never heard that rule before!

2649

As such, I decided I must break the rules as
well.

2650

Q-Team is on the other side of the
Decontamination Room at this moment.

2651

They lie unconscious from being injected with
the anesthetic in their bracelets.

2652

Just so you know, the bomb you activated is
really quite powerful.

2653

It's true that if it detonates, the door in the
Decontamination Room will be blasted apart,

2654

At the same time, that means the deaths of
the oblivious, slumbering Q-Team.

2655

So, what will you do?

2656

There are three minutes left.

2657

You can stop the timer and save Q-Team,

2658

or leave them to die and make your own
escape…

2659

The choice is yours.

2660

I leave the decision to you.

2661

Hey wait, Diana!

2668

What the hell was that?!

2669

I think it's liquid hydrogen fluoride. Or
hydrofluoric acid.

2670

Hydrofluoric acid?!

2671

It's a powerful acid that can even melt glass
or metal.

2672

How do you know that?

2673

I know because I just do!

2674

It doesn't matter. That's definitely some kind
of acidic liquid.

2675

There's no way we can get inside.

2676

This is…

2677

A protective suit.

2678

We can go in if we put this on!

2679

But there's only one…

2680

I'll do it.

2681

No, Diana!

2682

But if someone doesn't go in, Q-Team will–

2683

Then I'll go!

2684

No, I won't let you!

2685

Stop it, we're already too late!

2686

Even if someone gets the suit on, we won't
make it in time!

2687

Come on. Let's get out of this room.

2688

There's no other way.

2689

Wh-What are you saying, Sigma…?

2690

Huh? Where's Sigma…?

2691

He's…still in there.

2692

Sigma! Sigma!

2693

What are you doing?! Open this door!

2694

I have to do this.

2695

What do you mean?!

2696

You would've tried to hold me back if I'd said
I'd go, right?

2697

You…lied?

2698

Anyway, there's no time.

2699

You both need to get as far away as you can.

2700

Stop messing around! You're just going to
die?!

2701

That's not it.

2702

It's just in case.

2703

I won't die.

2704

I will save everyone in Q-Team.

2705

So…

2706

Sigma!

2707

Sigma!

2708

Sigmaaa!

2709

No…

2710

Sigma!

2711

Sigma! Sigma! Hang on!

2712

My God…

2713

We… We need to get him medical attention!

2714

Right!

2715

I'll go check the other room.

2716

It's okay! The showers stopped, and the
door's gone!

2717

Then…

2718

We're getting out of here! Come on!

2719

No… Please, no…

2720

Dammit, why…

2721

This child…

2722

Why…such a small child…

2724

Hey! Are you all right?!

2725

Phi…

2726

Where are the others…?

2727

I see… They're all dead…

2728

I'll be joining them soon…

2729

Zero told us…

2730

It was you, wasn't it? You set the bomb…

2731

That's okay…

2732

You deserve something nice in return…

2734

What… What did you just inject me with…?

2735

Maybe you've heard of it…? That virus…
Radical-6…

2736

If someone infected with the virus was to go
outside, then…

2737

Mankind… Six billion people…will die.

2738

What did you…

2739

Well…?

2740

Do you…like it…?

2741

My present…to…you…

2742

Phi, wait!

2743

No…

2744

Heh… Who knew this would happen…

2745

My body like this… Phi injected with
Radical-6…

2746

Everything points to a single truth…

2747

What truth…?

2748

It seems this history is the one that connects
to that future…

2749

Well, I guess for Phi it would be the past…

2750

Diana, you must not use this lift…

2751

Wh-What are you saying?!

2752

We need to get you to a hospital as soon as
possible or–

2753

Don't worry about me…

2754

So…

2755

No, the two of you need to get out of here!

2756

I'm the only one who should stay!

2757

There's no point…

2758

A rescue team will eventually show up if
Diana and I get to the surface…

2759

And you know they'll come down and get you
too…

2760

Then kill me!

2761

Kill me and burn my remains! Now!

2762

Phi…

2763

There's no other way… That's the only way
to keep the virus from spreading…

2765

Come on! Hurry! Six billion lives are on the
line!

2766

I… I can't…

2767

There's no way! I can't do that!

2769

Diana, you… You know what you're
doing…right?

2770

Yes, I do…

2771

I'm going to save you and Phi.

2772

Hey, can you hear me?!

2773

What's going on?!

2776

This is Control, I repeat, this is Control.
Please come in! I'm asking you to respond!

2777

This is Diana…

2778

Oh, thank God! You really had me worried
there.

2779

What happened?

2780

Six of us are…dead.

2781

What?

2782

Counting myself, there are only three left.

2783

How… Why are…?

2784

They were killed.

2785

Wh-What?!

2786

I… I guess you could say I killed them.

2787

No…no, that's not quite right. Not just them.
Not just these six…

2788

All of them… All six billion…

2789

Soon I will have killed six billion people…

2790

Are you there?! Respond!

2791

I suppose this was meant to be…

2792

Let's put our hope in the next Sigma…

2793

The me who'll return here from the future…

2794

I'm sorry about this, Sigma.

2796

Diana…you…

2797

Phi, I have a request.

2798

Take Sigma to the surface.

2799

I can't–

2800

So you're saying you can't do it?

2801

Then I have no choice.

2802

Wait, what are you doing…

2803

This.

2805

I have to hurry!

2806

Please, I have to be in time!

2807

No…

7891

Would you stop talking nonsense!

7892

Zero! You won't get away with this! I swear
I'll…!

7893

May you rest in peace.

7894

Plaudite, acta est fabula.

7895

NOOOOOO!

7897

What's wrong?! You okay?!

7898

We're alive…

7899

Huh…?

7900

We really are alive, right…?

7901

Hey. Are you sure you're all right…?

7902

It was…a bad dream.

7903

What happened…?

7904

Our necks…

7905

No, never mind.

12545

and artificial intelligence.

12653

just as you had planned.

1010100

The door doesn't open…

1010101

Let's search this room for clues so we can
get out of here.

1010102

…We don’t have much time. Let's get to it.

1010200

The door's locked. We need to find a way to
get out…

1020100

Oh? There's something written on it.

1020101

“Contact between the red and blue balls will
result in an immediate, powerful explosion.”

1020102

“Set the timer with the buttons above”… I
think this is a warning message.

1020103

Oh, I see… Wait, this is a bomb?!

1020104

It explodes just from the red and blue balls
touching… We better keep our distance.

1020200

The red and blue balls are inside. But it
doesn't look that dangerous…

1020201

Something's stopping them from moving, but
who knows what could knock this over…

1020202

I've seen toys like this. But we don't have
enough lives to play around with this one.

1020300

A small red and small blue ball are inside.
They'll explode once they come into contact.

1020400

This is a time display. I guess you can set a
time for this bomb.

1020401

A time bomb… Why is something like this
here…

1020402

No clue. I don't think this comes standard in a
nuclear shelter. Zero must've prepared it.

1020403

Just what is going on in his head…

1020500

This is the bomb timer display.

1020501

It's set for 300 seconds, but it's not counting
down right now.

1020600

The display for the bomb timer…

1020601

We just changed it to 0… Will it explode right
away if we push start?

1020602

I think the balls will be released, and the
explosion will happen when they collide?

1020603

And we couldn't do anything to stop it. We
could only stand and watch them fall…

1020604

That's so cruel…

1020700

The timer is set to 0 seconds. We have to
make sure we don't touch the start button.

1020800

“Contact between the red and blue balls will
result in an immediate, powerful explosion.”

1020801

“Set the timer with the buttons above”… It's
a warning message.

1020802

It's talking about those balls in there?
They're small, but definitely pack a punch…

1020803

These must be the timer buttons.

1020804

There's a button to set the time, a start
button, and a stop button.

1020900

A warning message.

1020901

“Contact between the red and blue balls will
result in an immediate, powerful explosion.”

1020902

“Set the timer with the buttons above.”

1020903

A powerful explosion… Maybe it'd be enough
to blow up this room.

1021000

It says “Start.” What would this button
activate?

1021001

Must be the button to start the bomb timer.
Make sure you don't touch this one.

1021002

That just makes you want to push it more…
No one's that dumb if it's a bomb, I hope.

1021100

It's a start button to begin the timer on the
bomb. We can't push this no matter what.

1021200

This looks like the start button.

1021201

It will activate the timer for the bomb.

1021202

It's set to 0 right now. It will explode as soon
as we push it.

1021203

Wait…explosion? Are you two taking this a
bit too casually for how serious this is?!

1021204

…True enough. Let's leave this alone for
now.

1021300

It's the start button for the timer. It's set to
0 seconds right now, so we mustn't push it!

1021400

It looks like a stop button.

1021401

Likely stops the timer on the bomb.

1021402

Then we better remember that. Just in case,
you know.

1021500

It's the stop button. We don't have to push it
now.

1021600

This looks like the stop button.

1021601

It could be what stops the timer on the bomb.
It's set to 0 seconds.

1021602

The stop button wouldn't do any good if we
started it right now.

1021603

Y-You're right. We better not mess up which
button is which…

1021700

The stop button for the timer.

1021701

The timer's set to 0 seconds right now, so the
button's not useful at the moment.

1021800

This button sets the time.

1021801

Hm, that means we can set the time for this
bomb.

1021802

But we don't need to do that right now.

1021900

This is the button that sets the time on the
bomb. We don't have to touch it now.

1022000

The button that sets the time…

1022001

Betty said “set timer to 0 seconds!”

1022002

Eh, why not?

1022003

Wait, are we actually doing what it said?
Zero could be controlling it.

1022004

But we don't have any other clues.

1022005

…Yeah, but we don't know what will happen.

1022006

True. Only God knows… I'm going to set it to
0 seconds.

1022007

What…is…that…

1022008

The detonation box. Betty has activated the
timer inside the box just now.

1022009

The ignition signal will transmit in five
minutes…

1022010

Five minutes?!

1022011

Dammit! I knew it! We should've never listened
to that robot…!

1022012

It can be disarmed if you choose. You only
have to cut the correct wires inside.

1022013

Don't pick the wrong one. The hints to the
right wires should be left by the designer.

1022014

So we only have to cut the correct wires in
the detonation box?!

1022015

Does that mean there's a blueprint around
here?

1022016

Let's hurry! There's no time!

1022100

The set time button isn't responding!

1022101

Since it's set to 0 seconds, it'll explode as
soon as the ignition signal reaches the bomb.

1022102

If we can't change it, then we need to disarm
the detonation box somehow.

1022200

The set time button isn't responding! We need
to disarm the detonation box!

1022201

There's no time! Hurry!

1030100

Is this some kind of game?

1030101

It does look like an arcade controller, but it's
not responding.

1030102

I think it might control the things holding the
red and blue balls…

1030103

Aww, and I thought we could take a breather
and play a fun game… That's too bad.

1030200

It looks like a game, but the controller isn't
working so we can't play.

1030300

The red and blue balls inside are…

1030301

The bomb… They'll explode when they collide
together…

1030302

It's dangerous to mess with this now, so let's
leave it alone.

1030400

The red and blue balls inside are the bomb.
Let's try to not touch the controller.

1030500

The red and blue balls inside are the bomb…

1030501

Right. We should stay away from this.

1030502

Forget that! Worry about the detonation box!
If we don't disarm it, we're in danger anyway!

1030600

There's no point to examining this right now.
We need to disarm the detonation box…

1030700

I got anxious when this started moving…

1030701

Yeah, it was so sudden. But we managed to
avoid the worst outcome…

1030702

This is not the time to be relieved! We have to
get back to the detonation box!

1030800

The balls inside began moving when we failed
to disarm the box… We have to be careful.

1030900

This one is still in place.

1030901

Yeah. This one's route is simpler and shorter.

1030902

But we don't have to move it anyway, right?
More importantly, we have to disarm the box!

1031000

We haven't played this game yet.

1031100

O-Oh good… We avoided the collision.
Somehow.

1031101

I'll admit I was worried. So this thing starts
moving if we fail to disarm the box.

1031102

Seems like it. We need to be more cautious…

1040100

Do you think this device was originally in the
nuclear shelter?

1040101

Huh. It looks like a game no matter how you
look at it… Maybe it's a hobby of Zero's?

1040102

Now that's a picture. Zero playing this when
he's bored.

1040103

But the controller isn't reacting at all…
Doesn't look like he's letting us play.

1040200

A device that looks like a game. But it's not
moving.

1040300

The red and blue balls are…a bomb, right?

1040301

That's what the warning message says, yes.

1040302

They'll explode when they collide. We'll have
to be careful when we examine it.

1040400

The red and blue balls are bombs. It's better
to not get close.

1040500

So these are bombs.

1040501

Yes. We shouldn't get too close.

1040502

There's not much time left on the detonation
box! Let's disarm it fast…!

1040600

We should be disarming the detonation box,
not gawking at this! We don't have much time!

1040700

What the hell is this thing?! It's not a game, it
was going to blow us up…!

1040701

I-I thought it was all over for us…

1040702

We're running out of time, so we have to get
back to disarming!

1040800

We have to play this if we screw up? Why the
hell did it have to be so complicated, Zero?

1040900

This device still isn't activated yet.

1040901

How would we solve this one here…?

1040902

Hey! We don’t have the time! We need to
disarm the detonation box!

1041000

This isn't activated yet. I hope it stays that
way…

1041100

S-Somehow we did it…!

1041101

I was frightened… I couldn't keep up with
it…

1041102

Okay, let's concentrate harder on the next
one.

1041200

I've had all I can take of this. We need to be
careful not to make mistakes…!

1050100

Did Zero make this…?

1050101

I don't know if he did or not, but I do know
he's the one who prepared it.

1050102

But how do you know that?

1050103

These things like games and the robots aren't
something you need in a nuclear shelter.

1050104

Oh, that makes sense. Anyway, this one
doesn't seem to be working right now.

1050200

There's a device we can play, but the
controller isn't working.

1050300

The red and blue balls will explode when they
touch each other…

1050301

I see four of them in this.

1050302

Keep your distance! It'll be the end of us if
you accidentally bump it!

1050303

Oh, I wish I could say that won't happen, but
let's be extra careful anyway…

1050400

A total of four balls… Just how big would the
explosion be if they all collided together?

1050500

There are four balls that explode upon
collision.

1050501

Why are there so many of these when they're
so dangerous…

1050502

Let's disarm the detonation box and get out
of this damn room!

1050600

There's no point to examining this right now.
We need to disarm the detonation box…

1050700

I thought we were dead when they all began
moving…

1050701

Me too…

1050702

So did I…

1050703

I'm glad we're all alive…

1050800

How did we even manage to clear this… I was
so scared!

1050900

This device still isn't moving.

1050901

Huh? How do we even pass this…

1050902

We won't have to worry about it if we don't
screw up. Let's get to the detonation box!

1051000

This isn't moving yet. We have to hope we
won't get to see it in motion…

1051100

W-We did it… We did it!

1051101

Yes. Yes! We cleared it! Th-Thank God, we're
saved…

1051102

No, we still have to finish disarming the
detonation box! Hurry! There's no time!

1060100

Is this a lathe? A machine tool for drilling
holes in metal.

1060101

Oh, there's something here…

1060200

Nothing odd about this machine…

1070100

I don't think this machine is working.

1070101

Huh? This is…?

1070200

Nothing odd about this machine…

1080100

This looks like some kind of tool…

1080200

Oh, it's a stun gun.

1080201

Huh? Why would that be here?

1080300

What's this? A blueprint for something? It
says “Cut Betty” on it…

1080400

It says “Cut Charley.”

1080500

Hey look, this is some kind of blueprint.

1080600

There's a handwritten note.

1080601

Oh? What does it say?

1080602

“From the far left → 4 right → 1 left → 2 left →
4 right → 3 left → Boot up!” What in the…

1080700

There's nothing left on it.

1090100

Something's on the floor.

1090200

What's this?

1100100

There's a crane up there. I'm sure we can use
it to lift something.

1100101

But I don't see anything we'd need to lift.

1100102

We'll come back to this when we need it.

1100200

It's a crane. We'd be able to lift something,
but we don't need it right now.

1110100

Hm. This says it's a hi-volt contactor.

1110101

So then it's for activating something?

1110102

Maybe for the robots behind it? They're all
connected by cords.

1110103

Seems so. If we can get some electricity to
power this up…

1110200

Hi-volt contactor… Is it for activating those
robots?

1110201

I think we just need some electricity and it'll
start right up.

1110300

It says hi-volt contactor.

1110301

The cords are connected to the robots back
there, so it probably activates them.

1110302

It might run if we get some electricity
through it… Is there anything we can use?

1110400

Hi-volt contactor. We can likely activate it if
we run electricity through.

1110401

Electricity… Oh, maybe we can use that?

1110500

It's the hi-volt contactor. Is there any way to
run electricity through it…?

1110501

How about using the stun gun?

1110502

What? I never thought of that… Who knows if
it'll work, but let's give it a shot.

1110600

It's the hi-volt contactor. Let's try using the
stun gun again.

1110700

Oh! I think it worked!

1110701

It's mind boggling that it started like that… I
don't understand at all…

1110702

…Whoa. Hey look, the robots are powering
up!

1110703

Well, all three of them are activated now.

1110704

Th-They're in strange poses.

1110705

Well, I just hope they won't try to hurt us…

1110800

Yes! I think this will work!

1110801

Yeah… Huh? Hey look, the robots are
powering up!

1110802

Well, all three of them are activated now.

1110803

Th-They're in strange poses.

1110804

Well, I just hope they won't try to hurt us…

1110900

Oh. Well, I didn't think that would work.

1110901

The stun gun isn't the problem. We just need
the right order.

1110902

There's a correct order? Hmm, let's look for
a clue then.

1111000

I…have no idea how this works. I guess doing
it at random won't help.

1111001

Right. Maybe we should search the room
more.

1111100

Huh. That didn't work.

1111101

It's reacting to the stun gun so we know
that's right. We just need to know the order.

1111102

The correct order… Oh, didn't we find a note
with lefts and rights? Maybe it's about this?

1111200

Oh… I got it wrong again.

1111201

I think it was something like “From the far
left → 4 right → 1 left”… What was the rest?

1111202

Let's see that note again. Maybe that was the
correct order we needed.

1111300

The hi-volt contactor. We used this to turn on
the robots.

1120100

It's…a robot, right? Is… Is it going to move?

1120101

Maybe it's just for display.

1120102

No, I think it'll move with power. We just need
to figure it out.

1120200

It's a robot… Is it really going to move?

1120300

Okay, it started up fine.

1120301

Pleasure to. Meet you… I. Am. Alex…

1120302

What's wrong with it? Is it broken?

1120303

Maybe it's simply an older model?

1120400

I. Am. Alex… It. Is my utmost pleasure…

1120500

…Huh? Wh-What the? Is that thing staring at
me…?

1120501

It is an OLD model. Maybe he feels an affinity.

1120502

Please. Take. This…

1120503

What does he have in his hand? Is that a note?

1120600

Alex gave us a note.

1130100

Looks like a robot.

1130101

The framework of all of them looks the same.

1130102

You're right. Maybe they were all made by the
same person.

1130200

Looks like a robot. Maybe it will start moving
once it has power?

1130300

Hey Hey! Betty! I Am Betty! He HeHe, Nice To
Meet You All! Hurray!

1130301

Wh-What is up with this one… It's strangely
super hyper…

1130302

No! No! No! Anger! Put Down, Set Timer to
0 Seconds Please!

1130303

I-I think it's angry…?

1130304

Set the timer to 0 seconds…? What does it
mean?

1130400

Set Us Up The Bomb Timer To 0 Seconds! Set,
Set! Please! Are You Stupid?

1130500

Dammit! Stop the timer right now!

1130501

Aha? Ahahaha! Wibbly Wobbly Timey Wimey!

1130502

It's no use talking to this one…

1130600

Time. Time! Forward, Back Ah! He He He!
What? Nothing To See Here! Go Away!

1130700

That blueprint we found said “Cut Betty”
didn't it?

1130701

So we have to cut this robot? Maybe with a
sword! Swoosh! Hiya!

1130702

It IS getting on my nerves. Let's do it.

1130703

…Being serious, I wonder what the phrase
means.

1130800

The blueprint we found said “Cut Betty”… Are
there any more clues?

1130900

Alex gave us a note that says “Cut Betty” but
I doubt it's saying to cut the real thing.

1130901

Maybe it means to cut the fuse wire?

1130902

If it means one of the three colors, which one
corresponds to Betty then…

1131000

The note Alex gave us read “Cut Betty”…

1131001

If we combine it with another clue, there
might be something…

1131100

I Love Lamp. I Drink Your Milkshake! I Am
Sparticus! Geronimo! He He He?! Wooo!

1131101

What in the world is wrong with this thing?
When did it move there?

1131102

We don't have the time for this right now. We
have to disarm this box first.

1131103

R-Right!

1131200

Nobody Puts Baby? In A Corner! Corner! Here's
Johnny! I'm The Doctor! Who? WHO! HaHa Time!

1131201

Uh, h-hey…! That thing moved again.

1131202

Um… Doesn't it look like that robot's going
to do something…?

1131203

We have to focus! We have more to disarm!

1140100

Each robot here looks a little different from
the other ones.

1140101

Hmm.. Probably prototypes. I can see a bit of
trial and error going on in the designs.

1140102

So the ones made later are better than the
early ones?

1140200

They're prototype robots. I think this was the
last one made.

1140300

Well met. My name is Charley. I'm only saying
this once, so listen up.

1140301

I-It's more fluent than I expected… It's
so…human…

1140302

His tone of voice could use some work…

1140400

What's with the staring? Could you be any
ruder, human…?

1140500

It seems Betty started the detonation timer.
The ignition signal will be sent momentarily.

1140501

I may as well tell you. To disarm it, you'll have
to cut the correct wires in the box.

1140502

Don't ever mess it up. The hints to cutting the
wires should be left by the designer.

1140503

Listening to him is really rubbing me the
wrong way, but we should disarm that box…

1140600

You will have to cut the correct wires in the
fuse box if you want to disarm the timer.

1140601

The ignition signal will be sent soon. The hints
for the wires should be left by the designer.

1140602

There's no time… Let's disarm it!

1140700

It says “Cut Charley” on the blueprint we found
earlier…

1140701

I don't think it's saying to literally cut the
robot. So what else could it mean?

1140800

The blueprint we found read “Cut Charley”…
Is there another clue somewhere?

1140900

You have one last wire to cut, you know. The
rest are dummies, and will explode when cut.

1140901

The one with the oldest memory has the
answer to which wire to cut.

1140902

The one with the oldest memory?

1141000

You still have one last wire to cut. The rest
are dummies, and will explode when cut.

1141001

The one with the oldest memory has the
answer to which wire to cut.

1141002

Old memory… Are we talking about that
robot?

1150100

This is the detonation box…! We need to
disarm this quickly!

1150101

But how? We don't have any tools!

1150102

Guh, you're right… It's screwed on tight, plus
we need something to cut the wires.

1150103

Then we better find some tools!

1150200

We have to find tools so we can disarm the
detonation box…fast!

1150201

I really hope there's a screwdriver and knife
lying around… Even some cutters will do.

1150300

It's the detonation box. Let's disarm it
quickly!

1150301

Wait, wait, what are you planning to cut the
wires with? We need something sharp.

1150302

Right. There should be something in this
room. Get to looking!

1150400

The detonation box… We need to find some
tool to cut the wires with!

1150401

If only we had some wire cutters… We should
look around anyway.

1150500

It's the detonation box. Let's disarm it
quickly!

1150501

No wait, the cover's screwed on. We'll need a
screwdriver or something like it to get it off.

1150502

We found wire cutters so we can probably find
a tool that works in the room. Let's look!

1150600

The detonation box… We need to find a tool
to unscrew the cover with!

1150601

If only we had a screwdriver… We should look
around anyway.

1150700

The detonation box… We only have to disarm
this thing, right?

1150701

Yeah. We've got to cut the wire and then take
the cover off…

1150702

There's a red wire and a blue one. I'm
guessing we shouldn't cut one of them.

1150703

Ah, no…! Then, which one do we cut…?!

1150800

The detonation box… We have to be careful
when we disarm it.