Outils pour utilisateurs

Outils du site


wiki:trad:s22zd1

Fire (s22zd1.txt)

Traduction

3117

Cette salle c'est…

3118

La Salle d'Élimination des Déchets.

3119

C'est bien ce que dit la carte ?

3120

Attends, où est Phi…?

3121

Je ne sais pas…

3122

Tu ne sais pas…?

3123

Quand je me suis réveillé, elle avait déjà disparu.

3124

Peut-être qu'elle a réussi à sortir de cette salle.

3125

Tu crois qu'on le peut ?

3126

Ça s'est ouvert…

3127

Sigma ! Ça c'est ouvert !

3128

Et ?

3129

Euh, hum, bien, je ne m'y attendais pas, donc…

3130

Phi !

3131

Mais qu'est-ce que tu fais là-dedans ?!

3132

J'enregistre mon prochain album. Qu'est-ce que tu crois que je
fais ?!

3133

Je suis enfermée ici !

3134

Tu es enfermée…?

3135

Pourquoi…?

3136

Comment je pourrais le savoir ?

3137

Je me suis réveillée ici !

3138

Coincée dans cet incinérateur !

3139

Tiens bon, on va te faire sortir d'ici !

3140

Merde, c'est verrouillé !

3141

Est-ce qu'il y a une serrure ?

3142

J'en vois pas.

3143

Sûrement un verrouillage électronique.

3144

Je le sens mal…

3145

Initialisation de l'incinérateur… en cours.

3146

Incinération dans… trente minutes.

3147

Ça va aller, Phi !

3148

Reste calme !

3149

C'est toi qui est en train de paniquer !

3150

Peu importe, il faut qu'on fasse quelque chose !

3151

Soit arrêter le démarrage de l'incinérateur…

3152

Soit déverrouiller la porte…

3153

Ok, je vais voir ce que je peux faire de ce côté !

3154

Je compte sur toi !

3155

Tu me voles ma réplique !

3156

J'aimerais éviter le pire coup de soleil de ma vie ici !

3157

Dépêchons-nous !

3158

Ok !

3159

Apparemment les préparatifs sont terminés.

3160

Zero…

3161

Mais d'abord, je vais vous raconter une histoire à propos du passé.

3162

Il y a dix-sept ans, une femme a été assassinée.

3163

Suite à cela, après qu'un homme ait été accusé à tort et
condamné à mort,

3164

Un chauffeur de taxi est mort dans un accident, lui et
son passager, un chirurgien.

3165

L'enfant qui attendait une opération critique
a également péri.

3166

Six personnes en tout…

3167

Pourquoi sont-elles mortes ?

3168

À cause d'un escargot.

3169

Un seul, escargot solitaire a pris la vie de six
personnes.

3170

Pas seulement six… mais six milliards…

3171

Six milliards de personnes vont perdre leur vie à
cause de ce seul escargot.

3172

La vie est tout simplement injuste. Vous ne trouvez pas ?

3174

Maintenant, voici une explication de la situation.

3175

Un revolver est installé en évidence à
côté de la chaise maintenant.

3176

Il contient six balles.

3177

Trois sont réelles, et trois sont factices, par contre
elles sont disposées aléatoirement dans la chambre.

3178

Appuyez sur la gâchette, et les chances de tirer à balle réelle
avec ce revolver sont de trois sur six, soit 50 %.

3179

Oh, et la porte de l'incinérateur…

3180

Elle s'ouvre automatiquement quand elle détecte
le son de la détonation du revolver.

3181

Réelle ou factice, peu importe quelle balle
est tirée.

3182

Embrasement de l'incinérateur dans trois minutes.

3183

Qu'allez-vous faire ? Appuyer sur la gâchette, ou
vous abstenir…?

3184

Diana, leurs vies reposent sur votre
décision.

3185

Merde ! Bon sang !

3186

On a pas le temps, Diana.

3187

Appuie sur la gâchette.

3188

Quoi…?!

3189

En toute logique, quel choix est le meilleur ?

3190

Si tu ne tires pas,

3191

Je resterais forcément en vie. Mes chances de
survie seraient clairement de 100 %.

3192

Mais tu condamnerais Phi, ses chances de
survie seraient de 0.

3193

Maintenant que se passe-t-il si tu tires ?

3194

La porte de l'incinérateur s'ouvrira, et Phi
sera libre.

3195

Chances de survie : 100 %.

3196

Et ce choix n'exclue pas la possibilité
que je sois sauf.

3197

Une balle à blanc, et ma tête s'en sortira
sans nouvel orifice.

3198

C'est 50 / 50.

3199

Alors tu comprends, hein ?

3200

C'est soit “100 et 0” soit “100 et 50.” Le
bon choix est évident.

3201

On s'en fout de la logique !! Tu agis commme
si tu voulais mourir !

3202

Comment oses-tu faire comme si personne n'avait de
sentiments, Sigma !

3203

Et si jamais la balle est réelle ?!

3204

Tu veux vraiment que Diana t'explose
la cervelle de ses propres mains ?!

3205

Tu penses qu'elle pourrait vivre avec ça ?!

3206

Utilise ton cerveau et pense à ceux que tu
laisserais derrière !

3207

Mais Phi… Si je n'appuie pas sur la détente, tu vas…

3208

Ne t'en fais pas pour moi…

3209

Non…

3210

Diana, s'il te plait, écoute-moi.

3211

Quel serait le dénouement idéal de cette situation ?

3212

N'est-ce pas évident ?

3213

Que vous soyez tous les deux saufs.

3214

Ok, alors réfléchis. Lequel de ces choix aboutit
éventuellement à ce résultat ?

3215

Si tu ne tires pas, l'un de nous va
forcément mourir.

3216

Si vraiment tu veux nous sauver tous les deux–

3217

Je dois… appuyer sur la détente…

3218

Diana, non !

3219

Ferme-la !

3220

L'incinération commence dans… vingt secondes.

3221

Ne t'inquiète pas. Fais-moi confiance.

3222

Non ! Ne fais pas ça !

3223

La porte de l'incinérateur… est ouverte.

3224

Processus d'incinération… annulé.

3225

Sigma…

3226

Sigma !

3227

Hé ! Tu vas bien ?! Tu es blessé ?

3228

Ouille…

3229

Hein…?

3230

Bon sang, mes oreilles me font vraiment mal.
C'est insupportable…

3231

Ça a dû percer mon tympan.

3233

Qu'est-ce qui t'a pris, Diana ?! Pourquoi
as-tu pressé la détente ?

3234

On a eu de la chance que la balle était à blanc, mais si elle avait
éte réelle, Sigma–

3235

Hé, tout va bien. Tout s'est bien terminé.

3236

Ça ne va pas bien !

3237

Jamais je n'accepterais que la fin justifie les
moyens !

3238

Ecoute, Sigma !

3239

Diana a pris cette décision. C'était son choix de
presser cette détente !

3240

Ça veut dire qu'elle s'en foutait qu'il y ait
50 % de risque que tu meurs !

3241

Et alors, où est-ce que tu veux en venir avec ça ?

3242

C'était pour te sauver…

3243

Et elle l'a fait. Elle t'a sauvé la vie.

3244

Merde, tu devrais plutôt la remercier.

3245

J'ai pas demandé d'aide…

3246

Quelqu'un n'est pas complètement honnête…

3247

Non, je veux vraiment–!

3248

Voici maintenant… les victimes actuelles…

3249

Q-Team : Q, Mira, Eric

3250

Ces trois personnes sont décédées.

3251

Par conséquent…trois X-Pass…vont être
révélés.

3252

EYE… KILL… FOOL…

3253

C'est tout.

3254

Bon sang. Je n'arrive pas à le croire…

3255

Alors, à cause du vote de 13h30…ils ont été
exécutés…

3256

Mais, même Q…?

3257

Il avait un handicap à gérer…

3258

Il n'a probablement même pas réalisé que quelque
chose n'allait pas…

3260

Qu'est-ce que c'est. Qu'est-ce que c'est ?!

3261

Enlevez-le ! Enlevez-moi ça !

3262

ARGH ! OUVRE-TOI MERDE !

3264

Reposez en paix.

3265

Mors certa, hora incerta.

3266

AHHHH !

3268

Qu-qu'est-ce qui ne va pas, Diana ?!

3270

Toi aussi…?

3271

Que se passe–

3273

Quoi…

3274

Que se… passe-t'il…

3275

Je crois… que nous avons été empoisonnés…

3276

Empoisonnés ?!

3277

Probablement pendant… qu'on était endormi…

3278

Pourquoi…?

3279

Peu importe pourquoi à ce stade…

3280

On doit…

3281

On doit juste se sauv-…

3282

Gab…!

3283

Attends…

3284

C'est…

3285

Oui…

3286

On est… On est sauvé…!

3287

C'est l'antidote…!

3288

Gab… Il nous apporte l'antidote !

3289

Allez… Buvons ça…

3290

Stop, attends…

3291

Que dit la note…?

3292

“Ceci sont les antidotes. S'il vous plait, buvez-les.
Akane.”

3293

C'est bon. Ça vient d'Akane…

3294

On peut lui faire confiance…

3295

C'est bel et bien son écriture…

3296

Carlos aurait pu la menacer pour qu'elle l'écrive…

3297

Qu'est-ce que tu veux dire…?

3298

Quand on a voté, Carlos a voté contre la Q-Team…

3299

Leur note disait qu'ils voteraient contre la D-Team…

3300

Alors cette note… ce serait un mensonge…?

3301

Je ne sais pas…

3302

Mais on pourrait facilement imaginer que Carlos
ait l’intention de tous nous tuer…

3303

Hein quoi…?

3304

Si on disparaît, alors la C-Team peut
sortir d'ici…

3305

Alors tu penses que ces fioles ne contiennent
pas l'antidote, mais…

3306

Exactement. Ça pourrait être un poison…

3307

Non, j'y crois pas…

3308

On a déjà une concoction injectée dans nos
veines qui est en train de nous tuer…

3309

Pourquoi nous fournir une dose supplémentaire de poison…

3310

Faisons confiance à la C-Team…

3311

De toutes façons, si nous ne faisons rien nous–

3313

Choisis… Diana…

3314

Hein…?

3315

Tu nous a déjà tous sauvés…

3316

Je te fais confiance…

3317

Mais…

3318

Je…

3319

Je vais faire confiance à la C-Team, également !

3320

Buvons-les !

3321

Je comprends toujours pas.

3322

A quoi peut bien penser la C-Team ?

3323

Se sont-ils disputés…?

3324

Tu veux dire qu'Akane et Carlos font des
choix différents…?

3325

C'est la seule explication logique.

3326

Akane a envoyé Gab avec l'antidote dans le but
de nous sauver.

3327

Mais ça va complètement à l'encontre de ce
que voudrait Carlos.

3328

Si c'était ce qu'il désirait, alors il
n'aurait pas voté pour la Q-Team.

3329

Tu vas pas un peu loin, là ?

3330

Ça m'étonnerait vraiment que Carlos ait souhaité que
la Q-Team soit éliminée.

3331

Comment peux-tu en être sûr ?

3332

C'est un honnête pompier qui sauve
des vies.

3333

Ce que tu peux être naïf.

3334

On ne le connait que depuis cinq
jours…

3335

Comment pourrait-on savoir ce qu'il
pense ?

3336

Non, c'est pas une question de temps.

3337

C'est juste pas si facile de cerner complètement
quelqu'un.

3338

Même toi, Phi ?

3339

Ouais…

3340

Est-ce que ça veut dire que tu nous caches
quelque chose ?

3341

Oui.

3342

Quoi donc ?

3343

Ne rigolez pas, ok ?

3344

Mes cheveux…en fait, ils sont roux.

3346

Je vous ai dit de ne pas rire !

3347

Mais, je veux dire…

3348

C'est pas simple pour moi ok ? C'est un vrai
complexe !

3349

Alors cette couleur…

3350

C'est décoloré.

3351

Je me suis dit autant choisir quelque chose
d'unique.

3352

Ben, je suis rousse, moi aussi.

3353

Ouais…

3354

C'est pas très sympa pour Diana.

3355

Ça lui va bien à elle, bien sûr.

3356

Mais bon, essaie d'imaginer.

3357

Mon visage… mais avec des cheveux roux.

3358

Je suis sûre que ça serait super mignon…

3359

Hum, pas trop mal.

3360

Ça t'irait bien.

3361

Ah bien. Il semble que vous allez bien tous les trois.

3362

Zero…

3363

C'est une bonne chose que vous vous détendiez
tant que vous le pouvez.

3364

Un sombre futur vous attend.

3365

Qu'est-ce que ça veut dire…

3366

Maintenant, il est temps de dormir.

3367

A votre réveil, sachez que vous n'aurez aucun
souvenir des 90 dernières minutes.

3368

Faites de beaux rêves…

3369

Diana…! Qu'est-ce que tu fais…?!

3370

Je crois que Phi…a raison…

3371

Ces fioles… C'est… Du poison…

3372

Et la raison pour laquelle on se tortille et on
gémit, tu appelles ça comment…?

3373

C'est peut-être une drogue… qui provoque des douleurs…

3374

Ça ne nous tuera peut-être pas… si… nous…

3375

La porte de l’incinérateur… est ouverte.

3376

Processus d’incinération… annulé.

3377

Non… C'est pas possible…

3378

Pourquoi ?! Pourquoi as-tu fait ça ?!

3379

Tu l'as tué ! Tu l'as tué !

3380

J'étais pas… J'avais pas d'importance !

3381

J'avais pas…! J'avais pas…!

3382

Alors pourquoi… Pourquoi…

3384

S'il te plait, attends-moi… Sigma…

3385

Je vais te rejoindre… bientôt…

3386

Attends, Diana ! Stop !

3387

Diana… Diana…

3389

Début de… l’incinération.

3390

Allez ! Arrêtez-ça ! S'il vous plait !

3391

Zero ! Zero ! Vous m'entendez, hein ?!

3392

Je me fous de ce qui m'arrive !

3393

Alors s'il vous plait !

3394

Sauvez Phi ! Sauvez juste Phi !

3395

C'est tout ce que j'avais besoin d'entendre
de ta part, Sigma.

3396

Merci.

3397

Phi…

3398

Et Diana, tu ne dois pas t'en vouloir. Peu
importe ce qu'il se passe.

3399

Tu as pris la bonne décision.

3400

C'est étrange, mais… J'ai l'impression que je vais
vous revoir tous les deux.

3401

Alors je ne vous dirai pas adieu.

3402

Je veux que vous continuiez à vivre tous les deux.

3403

Je vous aime…

3404

Phi…

3406

Incinération… Terminée.

3407

La porte… est maintenant ouverte.

3408

Phi…?

3409

Qu'est-ce que tu fais ici ?

3410

Je voulais juste être un peu seule.

3411

Quelque chose ne va pas ?

3412

Non, pas vraiment…

3413

Ça fait trois jours depuis que je suis arrivée chez Dcom…

3414

Mais il ne s'est rien passé. Rien de bizarre n'est
arrivé…

3415

Hum, c'est une bonne chose, non ?

3416

Qu'est-ce que c'est ?

3417

C'est un souvenir de ma mère… Je crois.

3418

Tu n'es pas sûre ?

3419

Un vieux couple m'a recueillie. C'était des
chercheurs.

3420

Mais nous n'avions aucun lien de parenté…

3421

Ce sont tes parents adoptifs…?

3422

Ils m'ont raconté ce qu'il s'est passé.

3423

Ils ont dit que ma mère était morte
juste après ma naissance…

3424

Et qu'elle m'avait laissé cette broche…

3425

Je… vois…

3426

Qu'en est-il de ton père…?

3427

Je ne sais pas. Je n'ai aucune piste non plus…

3428

Oh, on dirait qu'il y a quelque chose d'écrit
au dos ?

3429

C'est du Latin.

3430

Qu'est-ce que ça veut dire ?

3431

“Même Jupiter ne peut pas rattraper une occasion manquée.”

3432

Qu'est-ce que ma mère essayait de me dire ? J'y
réfléchis depuis si longtemps.

3433

Il n'y a peut-être rien de particulier à comprendre.

3434

Mais, j'ai toujours l'impression de passer à côté
d'un message important…

3435

“Les dieux eux-mêmes ne peuvent modifier le passé, alors vis
l'instant présent afin de n'avoir aucun regret.”

3436

C'est pas la bonne interprétation ?

3437

Ben si, si tu la prends au premier degré.

3438

Je suppose que ça aurait du sens, si j'étais une
humaine tout à fait normale.

3439

Tu veux dire que c'est pas le cas ?

3440

Hé, Diana. Je voulais te demander…

3441

Ça t'embêterait de… me prendre dans tes bras ?

3442

…Hein ?

3443

Je suis juste… si fatiguée…

3444

Merci…

3445

C'est… réellement relaxant…

3446

Si c'est tout ce dont tu as besoin, alors il n'y a aucun problème…

3447

Est-ce qu'on pourrait…rester comme ça un moment ?

3448

Ça me va.

3449

Hé, c'est pas normal, hein ?

3450

Si ça l'est.

3451

Tu es une fille tout à fait normale, Phi.

3452

T'es vraiment gentille…

3453

Certains disent que c'est mon plus grand défaut.

3454

Merci…

3455

Tu l'as déjà dit.

3456

Ok. Bonne nuit, alors…

3457

Bonne nuit, Phi.

3460

Voici maintenant… les victimes actuelles…

3461

D-Team : Phi

3462

Q-Team : Q, Mira, Eric

3463

Ces quatre personnes sont décédées.

3464

Par conséquent… Quatre X-Pass… Vont être
révélés.

3465

FUTURE…EYE… KILL… FOOL…

3466

C'est tout.

3467

Q-Team, hein…

3468

Ils ont dû être exécutés… suite au vote de
13h30…

3469

Tu nous poignardes dans le dos, hein Carlos…

3470

Mes plans se déroulent sans encombre.

3471

Et tout cela grâce à vous, Diana.

3472

Zero…

3473

Maintenant, il est temps pour vous de dormir.

3474

A votre réveil, sachez que vous n'aurez aucun
souvenir de ces dernières 90 minutes.

3475

Faites de beaux rêves…

7891

Arrêtez de dire n'importe quoi !

7892

Zero ! Tu ne t'en sortiras pas comme ça ! Je jure
que je vais…!

7893

Reposez en paix.

7894

Plaudite, acta est fabula.

7895

NOOOOOON !

7897

Qu'est-ce qu'il y a ?! Tu vas bien ?!

7898

Nous sommes vivants…

7899

Hein…?

7900

Nous sommes bien vivants, hein…?

7901

Hé. Tu es sûre que ça va… ?

7902

C'était…un mauvais rêve.

7903

Que s'est-il passé…?

7904

Nos cous…

7905

Non, rien.

13163

sa femme s'est suicidée.

1010100

Cette porte n'est pas verrouillée, donc nous pouvons aller
dans le hall quand nous le souhaitons, mais…

1010101

Pas question d'abandonner Phi ! Nous devons arrêter
le processus ou ouvrir la porte de l'incinérateur !

1010200

C'est pas verrouillé, mais c'est pas le moment de
s'en aller !

1010300

C'est pas verrouillé, mais partir ne résoudra rien… Il
ne reste que … Oh, mon dieu !

1020100

C'est…oh, je sais. Ça représente les différentes catégories
de déchets.

1020101

Donc, dans quelle catégorie doit-on classer Phi– Argh, c'est
pas le moment de faire des blagues !

1020102

… Dépêchons-nous de la sauver.

1020200

Ce poster représente les différentes catégories de déchets.

1020300

Oh ! Il y a des lettres qui flottent devant le
poster!

1020301

…Hein ? Où ça ?

1020302

Juste là. Le “tic” de “plastic” est entouré et
écrit en gros.

1020303

Ah, tu dois arriver à voir ça seulement grâce aux
lunettes que tu portes.

1020304

Je crois qu'on appelle ça… la réalité augmentée ? Mais
pourquoi uniquement ces lettres-là ?

1020400

Je vois “tic” flotter dans les airs tant que je porte
les lunettes.

1020401

C'est tellement bien caché que ça doit être
une sorte d'indice.

1020500

Certaines lettres flottent quand je regarde à travers
les lunettes.

1020501

Bien. C'est peut-être une sorte d'indice…

1020502

On regardera de nouveau si on oublie.

1020600

Certaines lettres flottent devant le poster quand
j'utilise les lunettes pour le regarder.

1020700

Les lettres que j'ai vues étaient le code pour remonter le
volet.

1020800

C'est le poster pour le tri des déchets, et…
Argh, pourquoi est-ce que je regarde ça !

1020900

C'est un poster sur les catégories de déchets.

1021000

En portant les lunettes, je peux voir “tic” flotter
dans les airs ici.

1021001

Hum. On dirait un genre de réalité
augmentée.

1021002

Et c'était le code pour remonter le volet.

1030100

On dirait q'il y a quelque chose dans la boîte
suspendue au plafond.

1030101

C'est… Je crois que c'est un revolver. Si c'est un vrai,
il peut peut-être nous être utile.

1030102

Mais on ne peut pas l'atteindre d'ici.

1030103

Bien. Et même si on y arrivait, il y a un
cadenas dessus. Hum, que pouvons-nous faire…

1030200

Je crois qu'il y a un revolver dans la boîte, mais il
est hors de portée et il y a un cadenas dessus…

1030300

C'était suspendu au plafond. On devrait pouvoir
utiliser le revolver si on arrive à l'en sortir…!

1040100

Je me demande s'il y a quelque chose d'utile
dans ce casier…

1040200

C'est une boîte à outils !

1040300

C'est un masque… avec des lunettes ?

1040400

Il n'y a rien d'autre d'utile ici.

1050100

On dirait une trappe d'évacuation pour la poussière.

1050101

Si c'est ça, penses-tu que ça pourrait communiquer avec
l'intérieur de l’incinérateur ?

1050102

Possible, mais on dirait que c'est verrouillé…

1050103

Oh, je crois qu'on peut rentrer des chiffres ici.

1050200

Hum… Bien, essayons autre chose.

1050300

Hé Sigma, par ici ! Je vois des images flotter
dans l'air !

1050301

Qu'est-ce que ça représente ?

1050302

Hum… Un tournevis et deux vis, je crois.

1050303

C'est peut-être un indice. Notons ça.

1050304

Je crois qu'on peut rentrer des chiffres ici. Pourquoi
ne pas essayer ?

1050400

Je peux voir un tournevis et deux vis.

1050401

Et on peut rentrer des chiffres ici. Essayons
encore une fois.

1050500

J'ai vu un tournevis et deux vis quand je portais
les lunettes.

1050501

Il y a peut-être un rapport avec les chiffres
à rentrer ici… Essayons.

1050600

Essayons encore une fois.

1050700

Oh… Je suppose que j'avais raison. J'ai juste rentré
quelque chose aléatoirement…

1050701

Ce qui compte c'est le résultat. C'est juste
qu'on a de la chance.

1050702

Je suppose… Et maintenant, on peut envoyer des objets de
l'autre côté ! Un grand pas en avant !

1050800

Oh, c'est ouvert ! Je savais que ça serait les bons
chiffres !

1050801

Bien joué. Maintenant, on peut envoyer des objets de
l'autre côté.

1050900

Hu-Hum… Ça ne sert à rien d'essayer de
deviner, je suppose.

1050901

Il nous manque des informations. Cherchons plutôt
des indices.

1051000

C'était pas ça… Il doit y avoir un lien avec
le tournevis et les vis que j'ai vus…

1051001

Alors ça veut dire qu'il nous manque des informations.
On ne peut pas toujours compter sur la chance.

1051002

Tu as raison. Cherchons plus d'indices pour
ouvrir ça.

1051100

Hein. Je suppose que j'avais tort… Un nombre à
trois chiffres…

1051101

Si ce sont des chiffres, alors le “g” pourrait être
une unité de mesure ?

1051102

Oh, alors “g” c'est pour “grammes” ?

1051200

Encore raté. Si “g” représente des grammes, alors c'est
un poids qu'il faut rentrer.

1051201

On pourrait entrer le poids des objets
que tu as vus en portant les lunettes ?

1051202

Le poids… Tu penses que Phi saurait
quelque chose ?

1051300

Je pense qu'on peut envoyer des objets de l'autre côté
en se servant de la trappe d'évacuation.

1051400

Phi ! Je mets le chalumeau dans la trappe
d'évacuation ! S'il te plait, récupère-le !

1051401

Je l'ai…!

1051500

Donnons cette boîte à outils à Phi.

1051501

Ouais. Elle devrait pouvoir l'ouvrir car elle
a un tournevis de son côté.

1051502

Phi ! J'envoie la boîte à outils par la trappe.
S'il te plait, récupère-la !

1051503

Je l'ai !

1051600

Oh, les lunettes ne rentrent pas dans la trappe…

1051601

On dirait qu'elles sont trop grosses.

1051700

Hé Phi ! Tu veux cette pièce ?

1051701

Non !

1051702

Ok !

1051800

Je ne pense pas qu'on ait besoin d'envoyer cette pièce à Phi.
Elle nous a dit qu'elle n'en voulait pas.

1052000

Oh ! Si je tiens cette chaîne pendant que je mets ça
là-dedans, je pourrai le récupérer en tirant sur la chaîne !

1052001

Phi, je t'envoie la boîte ! Tu pourrais nous
ouvrir le verrou ?!

1052002

Ok, je m'en occupe !

1052003

…Mais comment vais-je l'ouvrir. Laisse-moi juste
l'examiner avant.

1052100

Whaou, attends ! Je ne peux pas te donner cette arme !
Il faut que je vois si je peux l'utiliser de ce côté…

1052200

Si je tire sur la chaîne, je peux remonter le revolver !

1052300

J-Je devrais… envoyer à Phi ce… dont elle a besoin…
Rien d'autre… Il n'y avait rien d'autre…

1052400

C'est pas le moment d'envoyer des trucs de l'autre côté…!

1052500

Phi ! Je t'envoie quelque chose par la trappe.
S'il te plait, récupère-le !

1052501

Trappe…? Désolée, je ne vois pas plus loin que mon nez
ici. Il fait trop sombre !

1052502

Tu pourrais voir si tu peux faire quelque chose pour m'éclairer
avant ?

1052600

On peut envoyer des trucs à Phi par là, mais on doit
d'abord éclairer l'intérieur…

1052700

Devrions-nous envoyer la boîte à outils à Phi ?

1052701

Ouais. On a pas de tournevis ici, alors
voyons si elle peut l'ouvrir…

1052702

Phi ! J'envoie une boîte à outils par la trappe !
S'il te plait, prends-la !

1052703

Je l'ai !

1052800

Cette boîte à outils… Je me demande si Phi peut l'ouvrir…

1052801

Phi ! J'envoie une boîte à outils par la trappe !
S'il te plait, prends-la !

1052802

Je l'ai !

1052900

…Ça ne s'ouvre pas. On dirait que c'est verrouillé.

1053000

Avec ces lunettes je peux voir un tournevis
et des vis ici.

1053001

Peut-être est-ce un indice pour l'ouvrir…?

1053002

Oh, bien, nous l'avons déjà ouvert. Je pense que
ça n'est plus important.

1053100

Ces lunettes sont trop grosses pour passer par
la trappe !

1060100

Il y a plein de cadrans ici.

1060101

Est-ce que c'est un thermomètre ? Il doit servir à mesurer
la température à l'intérieur de l'incinérateur…

1060102

Est-ce une pièce à la base de l'aiguille…?
Qu'est-ce qu'il fait là ?

1060200

C'est probablement un thermomètre. Il y a une
pièce à la base de l'aiguille.

1060300

Oh, la pièce s'est détachée.

1060400

C'est un thermomètre. Je ne pense plus qu'on ait
besoin d'y toucher.

1060500

Un thermomètre… C'est pas ça qui va m'aider !
Oh ! Il faut que je me dépêche de faire quelque chose !

1070100

…Hein. La lettre change quand on bouge le
curseur en-dessous.

1070101

Je me demande à quoi ça sert ?

1070102

Peut-être qu'en trouvant la bonne combinaison, on pourra
stopper l’incinération… Non, c'est peu probable.

1070103

Mais on ne perd rien à essayer.

1070200

Hum… Essayons encore une fois ?

1070300

Je crois qu'on peut changer les lettres sur ce
cadran.

1070301

Oui, on dirait qu'il faut bouger les curseurs.

1070302

Trois lettres… J'ai l'impression d'en avoir déjà vu
quelque part.

1070400

Essayons encore une fois.

1070500

Oooh, j'en ai assez ! Essayons… Ça !

1070501

Oh, le volet est remonté !

1070502

Quoi ? Comment peux-tu connaître la réponse ? Ça
ne peut pas être qu'une coïncidence…

1070503

Mais si c'était… J'ai juste eu de la chance. Je ne
m'attendais pas non plus à ce que ça fonctionne…

1070504

J-Je vois… plutôt incroyable, hein ?

1070505

Ok, maintenant il fait plus clair là-dedans ! Je vais
pouvoir fouiller… Euh, les gars ? Ça va ?

1070600

Et, ça DOIT être la bonne réponse…

1070601

Bien joué. Le volet est remonté.

1070602

J'ai réussi !

1070603

Maintenant que je vois clair ici, je vais voir si je peux
trouver quelque chose d'utile.

1070700

Hum… C'était pas ça…

1070701

Il doit nous manquer des informations. Nous
devons d'abord trouver des indices…

1070800

Oh, C'était encore faux…

1070801

Trois lettres… Nous devrions partir à la recherche
d'indices.

1070900

Hum, je crois que c'est faux.

1070901

Trois lettres… Tu en as déjà vu avant, c'est bien ça ?

1070902

Oui, j'en ai vues…. Hum…

1071000

Je me suis trompée… encore.

1071001

Hé, tu n'avais pas vu quelque chose lorsque tu portais
ces lunettes ? Du côté du poster…

1071002

Oh oui, il y avait trois lettres dessus !
Retournons voir.

1071100

Nous n'avons plus besoin de toucher à ça.

1071200

On a fini avec celui-là… Suivant !

1080100

Phi est de l'autre côté de ce volet…

1080101

Je ne pense pas qu'on puisse le remonter à mains nues…
Mais Phi devrait y voir plus clair une fois ouvert.

1080200

Nous ne pouvons pas remonter le volet à mains
nues. Nous devons trouver un autre moyen…

1080300

Nous pouvons voir Phi d'ici. HE ! TU VAS
BIEN ?!

1080301

Maudit Zero. Elle a l'air si nerveuse piégée dans
cet endroit ! Je dois l'en faire sortir !

1080302

Ok ! Nous devons soit trouver un moyen de la sortir de là,
soit arrêter le processus d'incinération !

1080303

Hé, euh, je vous entends pas vraiment les gars, mais vous
pourriez pas vous bouger un peu les fesses ?!

1080400

Phi… Nous devons la faire sortir de là.

1080500

Phi et Sigma ne peuvent rien faire maintenant…
Tout… Tout repose sur moi !

1090100

Phi, est-ce que ça va ?

1090101

Comme vous pouvez le voir, je vais bien. Par contre, la
puanteur du tas d'ordures au fond m'étouffe.

1090102

Dieu merci… On doit vite te faire sortir d'ici…
As-tu trouvé quelque chose d'utile de ton côté ?

1090103

Pas encore. Il fait trop sombre pour fouiller. Vous pouvez
chercher un moyen de m'éclairer ici ?

1090104

Ok, j'ai compris. On va voir ce qu'on peut faire.

1090200

Phi, tu as trouvé quelque chose ?

1090201

Non… mais je pourrais fouiller plus minutieusement si
vous pouviez m'apporter de la lumière ici…

1090300

Comment ça va de ton côté, Phi ?

1090301

Ok. Je vais regarder de ce côté.

1090400

Phi ! As-tu trouvé quelque chose de ton côté ?

1090401

Non, je crois que c'est tout ce qu'il y a de ce côté…
Merde, on a pas le temps…!

1090500

Que dois-je faire… Le temps presse…! Phi, as-tu
trouvé quelque chose là-dedans ?!

1090501

Tu as récupéré la boîte ? Vois si le flingue peut
servir !

1090502

O-Ok !

1090600

Que dois-je… Phi ! As-tu… As-tu trouvé quoi que ce
soit ?!

1090601

Calme-toi, Diana. Tu as le flingue maintenant,
non ? Regarde si tu peux faire quelque chose !

1090602

Le pistolet… Ok, utiliser le pistolet. Oui, d'accord, mais
sur quoi…

1090700

Que dois-je faire avec ce pistolet…!

1090701

Diana ! Le temps presse ! Regarde autour de toi attentivement,
tu as dû passer à côté de quelque chose !

1100100

…Est-ce bien un chalumeau ?

1110100

Cette porte est verrouillée, mais il n'y a pas de serrure…
Certainement un verrouillage électronique.

1110101

Cette porte communique avec l'incinérateur, c'est ça ?
Si nous arrivons à l'ouvrir, alors Phi pourra…

1110200

Cette porte communique avec l'incinérateur… Elle est
verrouillée.

1110300

Ouvrez… S'il vous plait, ouvrez ! Rapidement ! Ou ils
vont…ils vont…!

1120100

Qu'est-ce que c'est…? Est-ce un bouton ?

1120101

Hum, on dirait bien. Il y a quatre vis qui
retiennent la grille devant.

1120200

On peut voir un bouton ici, mais il y a une grille
vissée dessus…

1120300

Oh, nous pouvons peut-être utiliser cette pièce
pour la dévisser…?

1120301

Oui ! Ça fonctionne !

1120302

Finalement, on avait pas besoin de tournevis.

1120400

Il y a un bouton sous la grille, mais on doit
d'abord ôter les vis.

1120401

Nous n'avons pas de tournevis… Que pourrions-nous utilser
d'autre pour les enlever ?

1130100

Nous avons retiré la grille, mais… Est-ce
réellement prudent d'appuyer sur ce bouton…

1130101

J'imagine bien une petite guillotine qui sortirait quand
tu appuies dessus et qui te trancherait la main…

1130102

Qu-Quoi…?! Je-Je vais oublier ce que tu viens de
dire, merci beaucoup. J'appuie !

1130103

Bonne nouvelle, ma main est toujours là.

1130104

Quelque chose est sorti du sol. Qu'est-ce que c'est ?
D'ici, on dirait un genre de fauteuil.

1130200

Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ne fait
pas redescendre le fauteuil.

1130300

Peut-être que ce bouton rouvre les entraves…
Evidemment que non ! Allez !

1140100

Hum ? Le sol n'est pas à niveau ici. Comme s'il y avait
une trappe.

1140101

Peut-être que c'est un piège ?

1140102

… Évitons donc de marcher là-dessus tant qu'on peut.

1140200

Le sol n'est pas à niveau ici, est-ce
que c'est important ?

1150100

C'est un fauteuil… c'est ça ? On devrait essayer
de s'y asseoir.

1150101

Quoi– Hé ! Ne te précipite pas !

1150102

… Rien ne se passe.

1150103

J-Je vois. C'est sans danger… Qu'est-ce que ça
fait ici, alors ?

1150104

Tu veux l'essayer, aussi ? Il est un
peu dur, je trouve.

1150105

Euh, bien sûr. Je pourrais peut-être comprendre
en m'asseyant dessus…

1150106

Euh.

1150107

Quoi ?!

1150108

Qu-Qu'est-ce qu'il y a ! Je peux plus bouger !

1150109

Incinération dans… Trois minutes.

1150110

Quoi ?! Hé Sigma ! Diana ! Mais qu'est-ce
qu'il se passe !

1150111

Je crois qu'on a déclenché quelque chose ! Je suis entravé,
mais Diana va bien !

1150112

Qu'est-ce que tu dis ?!

1150113

N-Non… Pourquoi est-ce que… Ça allait quand
je me suis assise dessus, alors pourquoi… ?!

1150114

Respire profondément, Diana. On va s'en sortir,
on doit juste gérer ça calmement.

1150115

Arg… O-Ok… Tiens bon ! Je vais trouver un moyen
de vous sortir de là tous les deux !

1150116

Je compte sur toi. Occupes-toi de Phi en premier, son
temps est limité…!

1150117

N'oublie pas de regarder derrière toi ! La boîte qui
était suspendue au plafond est tombée !

1150200

Et maintenant Sigma aussi est piégé… Oh, que
dois-je faire…

1150201

Ne t'occupes pas de moi, Diana ! Je suis seulement
entravé. Phi ! Elle n'a plus beaucoup de temps !

1150202

T-Tu as raison… Je dois arrêter ça !

1150300

Sigma…

1150301

Je t'ai dit, ne t'inquiète pas pour moi ! Phi n'a
plus beaucoup de temps…!

1150400

Hé Diana, fais-moi voir le pistolet qui était
dans la boîte.

1150401

Hein ? Ça ?

1150402

Hum, tu sais quoi. Le bout du canon irait très
bien dans la serrure à côté de moi.

1150403

Ah… Tu dois avoir raison ! Ok, Je vais essayer !

1150500

Diana, insère le bout du canon du pistolet dans la
serrure où c'est écrit “STOP” ! Dépêche-toi !

1150600

D-Diana, tu as perdu la tête ?! Pourquoi
tu me fixes avec ces lunettes ?

1150601

J-Je suis désolée ! Je sais pas moi-même ce que
je suis en train de faire…

1150700

Mrff, Qu'est-ce-oof, que tu gaaah fais– STOP.
Qu'est-ce que tu fais à mon visage ?!

1150701

Je-Je suis désolée…! Je pensais juste que peut-être
il y avait quelque chose…

1150702

Arrête de perdre du temps avec moi et va fouiller
ailleurs !

1150800

Oh…! Euh, whaou, ton torse est…ferme.

1150801

…Satisfaite ?

1150900

Oh Sigma, qu'est-ce que je dois faire…

1150901

Reste calme. Premièrement, tu dois lâcher ma main.
Ça va aller, cherche juste des indices.

1151000

…Qu'est-ce que tu fais ?

1151001

Hum… J'ai pensé que, peut-être un indice important
se cacherait par là…

1151002

…Effectivement, il y a quelque chose de TRÈS
important ici.

1151003

O-Oh mon dieu, je suis désolée ! C'est pas ça ! Je
voulait pas… C'est pas ça !

1160100

Il est écrit “STOP” ici, alors peut-être que ça arrêtera
le processus d’incinération !

1160101

Hum, si c'est bien ça, plus besoin de s'inquiéter.
Trouvons juste la clé qui correspond.

1160102

Nous nous sentirons bien mieux quand Phi sera sauve.
Attends… Cette serrure ne serait-elle pas un peu grande ?

1160200

C'est une serrure avec “STOP” écrit dessus.
Mais la serrure semble trop grande pour une clé…

1160300

Argh…! Si seulement j'avais la clé qui va là-dedans,
je pourrais peut-être arrêter l’incinération…!

1160400

Oh…! Peut-être que ceci rentrerait dans cette serrure…

1160500

Je pense que le pistolet va là-dedans…
S'il te plait, rentre…!

1170100

Tu m'entends, Diana ? Comment ça va de votre
côté ?

1170101

Nous fouillons partout…

1170200

Merde ! Il n'y a rien ici ! Diana ! Quoi de neuf
de ton côté ?!

1170201

Argh, que dois-je faire… On manque de temps !

1170300

Je dois d'abord ouvrir la boîte avec la chaîne. Diana
attends de l'autre côté de la trappe.

1180100

Diana et Sigma sont de l'autre côté… Mince ! Pourquoi
je suis là…

1180101

Mais c'est aussi bien que je sois la seule enfermée ici.

1180102

Diana… Sigma… Je compte sur vous les gars.

1180200

J'y vois beaucoup mieux depuis que le volet est
remonté.

1180201

… Même si je casse la vitre-là, je doute que j'arriverais
à passer par là.

1180300

Bon sang, Sigma dit qu'il ne peut pas bouger, est-ce qu'il va
bien ? Faut que je me sorte de là…

1190100

C'est l'arrivée de la trappe d'évacuation de la poussière…?
Il est impossible d'envoyer des objets depuis ce côté.

1190200

C'est l'arrivée de la trappe d'évacuation de la poussière…

1190201

Phi, tu m'entends ?

1190202

Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?

1190203

C'est à toi de jouer ! Rampe par ce trou !
Tu vas y arriver !

1190204

Vieux débile… c'est impossible. Je resterai
coincée à cause de ma forte poitrine.

1190205

Arrête ! Tu veux voir ce que c'est une “forte poitrine”…
Diana, tu pourrais te déshabiller un instant ?

1190206

Quoi ? Moi ?! Euh-Attends, de quoi est-ce que vous parlez
tous les deux ?! Restez concentrés !

1190300

… Ce trou est trop étroit pour que je passe par là.

1190400

Ca aurait été bien que j'arrive à passer par ce trou…
Mince, il ne faut pas que je m'éparpille maintenant !

1200100

Il n'y a rien d'utile dans ce tas d'ordures.
… Argh, ça sent vraiment mauvais.

1200200

Il n'y a que des ordures ici… et de la puanteur…

1210100

A priori, je pourrais m'échapper en me débarrassant de ces
barreaux… Mais ils sont bien fixés.

1210200

… Ça ne sert à rien. Impossible de retirer ces barreaux.

1220100

C'est un thermomètre. Mais pourquoi ici ? Pour
vérifier la température des ordures ?

1220101

Mieux vaut ne pas savoir quelle sera la température quand
l'incinération commencera…

1220200

C'est un thermomètre. Mais qu'est-ce que ça fait à
l'intérieur de l'incinérateur…?

1220300

Je pourrai peut-être réchauffer ce thermomètre…?

1220301

… La température monte.

1220302


1220303

Hé Phi ! Ça va ?!

1220304

Hein ? Ben, je suis toujours pas rôtie… Est-ce qu'il se
passe quelque chose ?

1220305

L'aiguille du thermomètre est montée comme une flèche
ici ! Est-ce qu'il fait chaud à l'intérieur ?!

1220306

Non, je vais bien. Je vois, donc c'est connecté au
thermomètre en dehors.

1220307

Me voilà rassurée… Hein ? La pièce ici s'est…

1220400

Un thermomètre… Je crois que Diana a dit quelque chose
à ce propos…

1220401

…Est-ce lié ?

1220500

Un thermomètre… Est-ce que l'aiguille sur la note
correspond à ce thermomètre là-bas ?

1220501

Alors faire monter l'aiguille au max voudrait dire…

1220600

Si le thermomètre de ce côté est lié à celui-ci,
alors si je réchauffe…

1220601

… La température augmente.

1220602

Je me demande quelle chaleur il faut pour que l'aiguille
soit au max là-bas.

1220603


1220604

Hé Phi ! Ça va ?!

1220605

Hein ? Ben, je suis toujours pas rôtie… Est-ce qu'il se
passe quelque chose ?

1220606

L'aiguille du thermomètre est montée comme une flèche
ici ! Est-ce qu'il fait chaud à l'intérieur ?!

1220607

Non, je vais bien. Je vois, donc c'est connecté au
thermomètre en dehors.

1220608

Me voilà rassurée… Hein ? La pièce ici s'est…

1220700

Ce thermomètre sert probablement uniquement à débloquer
un truc dans l'autre pièce…

1230100

Est-ce que c'est l'endroit d'où sortiront les flammes…
Je me demande quelle puissance ça peut bien avoir.

1230101

Je peux peut-être trouver quelque chose en-dessous duquel
me cacher quand l’incinération démarrera…

1230102

…Non, J'y croyais pas de toute façon.

1230103

Je sais, peut-être si je recouvre complètement le fourneau
avec les ordures… Putain, ça pue comme pas possible !

1230104

J'ai le cerveau en ébullition ! Mais ça sera peut-être
vraiment le cas bientôt…

1230105

… Relaxe, Phi.

1230200

On dirait que c'est par là que viendront les flammes…
Est-ce que je vais être réduite en cendres…?

1230300

Hé, c'est…!

1240100

Cette portion du mur est étrange.
Comme si quelque chose était attaché…

1240101

Hein, quelque chose est vissé ici.

1240200

Cette portion est vissée au mur.

1240300

Cette portion est vissée au mur. Je doute que ça
rejoint l'extérieur par contre.

1240301

… Je peux aussi bien l'enlever.

1240302

Est-ce que c'est un genre d'indice ? 188 livres …?

1240303

… Je vais garder les vis au cas où.

1240400

Eh bien, 188 livres, ça fait environ 85 kilogrammes. A quoi
correspond ce poids ? … Oh, peut-être…

1240401

Sigma ! Combien pèses-tu ?

1240402

HEIN ? Pourquoi tout à coup tu… Combien
est-ce que TU pèses, toi ?

1240403

Alertez le DRH, ceci est du harcèlement sexuel, mon vieux.
Réponds. Est-ce que tu pèses 188 livres ?

1240404

Oui, plus ou moins… Comment tu sais ça ?

1240405

Est-ce donc juste une coïncidence ? Non, je ne pense pas.
Ça doit faire partie du plan de Zero…

1240500

Ça correspond presque exactement au poids de Sigma…

1240600

Les 188 livres. Le poids de Sigma. Merde, Je savais
que c’était pas une coïncidence. On a merdé !

1240700

Cette portion du mur est bizarre, et il y a
des vis… Comme si ça disait “Inspecte-moi !”

1240701

Je crois que je peux l'enlever…

1240800

Cette portion du mur est vissé… Je crois que je
peux l'enlever avec le tournevis.

1250100

On dirait une balance pour peser… Pourquoi installerait-on
un truc comme ça à l'intérieur d'un incinérateur…

1250101

Oh ! Je dois certainement peser quelque chose !

1250200

J'ai pas particulièrement envie de connaître mon poids.

1250300

Je devrais essayer de mettre quelque chose à peser.

1250400

C'est une balance. Je vais essayer de peser
ce tournevis.

1250401

133 grammes…

1250500

Ce tournevis pèse 133 grammes.

1250600

Une balance. Je vais peser ces vis.

1250601

Ok, 22 grammes. Une vis égale 11 grammes.

1250700

Deux vis pèsent 22 grammes.

1250800

Maintenant voyons voir, combien pèse ce chalumeau…

1250801

360 grammes…

1250900

Ce chalumeau pèse 360 grammes.

1260100

Une boîte à outils. Il y a intérêt qu'il y ait des outils
intéressants là-dedans…

1260101

Hum… Elle ne s'ouvre pas. Le couvercle est vissé.

1260200

C'est fermé et vissé… Eh… C'est absurde, une boîte à
outils qui a besoin d'un outil pour l'ouvrir.

1260300

Ok, qu'y a-t-il à l'intérieur… Hein ? Une sorte
de puzzle.

1260400

On dirait que les outils ne sont pas placés
correctement… C'est juste comme un puzzle.

1260500

Je vais essayer encore une fois.

1260600

Bien. Ils sont tous à leur place maintenant.

1260601

Oh, le compartiment inférieur s'est ouvert.

1260602

C'est écrit “Max out the needle !” Amène l'aiguille au max…

1260603

Diana ! Tu vois une aiguille quelque part ?

1260604

Une aiguille ? Non, ça ne me dit rien… Oh, mais si,
il y en a une sur le cadran.

1260605

Quel cadran ?

1260606

Hum, je crois que c'est un thermomètre ?

1260607

Je vois…

1260700

… Ils ne vont pas comme ça.

1260800

Ils ne rentrent pas…

1260801

Je devrais commencer par trouver l'outil qui va dans le coin
en haut à gauche.

1260900

Tout est rentré. J'ai plus besoin de m'occuper de ça.

1261000

Ok, ils sont tous placés correctement.

1261001

Oh, le compartiment inférieur s'est ouvert.

1261002

C'est écrit “Max out the needle !” : Amène l'aiguille au max…

1261003

Diana ! Tu vois une aiguille quelque part ?

1261004

Une aiguille ? Non, ça ne me dit rien… Ah si,
il y en a une sur le cadran.

1261005

Quel cadran ?

1261006

Hum, je crois que c'est pour un thermomètre ? Mais
l'aiguille est déjà au maximum et elle ne bouge plus.

1261007

Ah, alors je l'ai déjà réchauffé… Mince,
cette note ne nous aide pas.

1261100

Une boîte à outils. J'espère y trouver des outils qui
vont me servir…

1261101

Hein ? Le couvercle est fermement vissé dessus.

1261200

Le couvercle est vissé et refuse de s'ouvrir…
Merde, j'ai pas le temps pour ça…

1261300

Ok, c'est ouvert… C'est… un puzzle ? Vraiment,
dans un moment pareil ?!

1261400

Les outils ne sont pas bien rangés. Est-ce que je dois
les placer correctement ? Je dois me dépêcher.

1261500

On a pas le temps… Mais je vais essayer encore une fois.

1261600

… Mince ! Ils ne vont pas comme ça.

1261700

Je n'y arrive pas… Non, respire…

1261701

Je dois commencer par trouver l'outil qui va dans
le coin en haut à gauche.

1261800

Il n'y a rien d’utile ici.

1270100

Un cadenas… Je peux pas l'ouvrir sans la clé. Oh ?

1270101

La serrure a la forme d'un hexagone… Hum.

1270200

Un cadenas… Le trou a la forme d'un
hexagone. Qu'est-ce qui pourrait entrer…

1270300

Si j'utilise le manche comme ça…

1270301

Oui ! C'est ouvert !

1270302

Diana, J'ai ouvert la serrure ! Tire sur la chaîne !

1270303

Compris !

1280100

Ce n'est pas le moment de l'examiner. Oh mon dieu,
mes nerfs sont sur le point de lâcher.

1280101

Je dois trouver un moyen d'ouvrir cette boîte…!

1280200

On a pas le temps. Je dois ouvrir cette boîte…!

1290100

Cela doit être la sortie… Non, verrouillé.

1290101

Je ne vois pas de serrure, alors ce doit être fermé
avec un verrouillage électronique.

1290200

C'est la sortie, mais c'est verrouillé.

1290300

OUVRE-TOI ! OUVRE-TOI ! …Mince ! Ça veut pas bouger.
Je ne vais pas mourir brûlée vivante là-dedans !

1300100

On dirait un panneau de commande. Mais rien
ne se passe quand on le touche.

1300200

Ouvre-toi… S'il te plait ouvre-toi ! Pourquoi est-ce… Que
dois-je faire ?!

1310100

Des lumières fluorescentes. Elles sont plutôt normales.

1310200

Il doit y avoir… Un moyen…! S'il te plait…
Non, je ne peux pas abandonner…!

1320100

C'est… Oh, je vois. quand ça s'ouvre, les cendres
partent là.

1320101

… J'espère que je vais pas finir en poussière et
terminer là.

1320200

Ça sert à évacuer les cendres des ordures après leur
incinération… Je dois vite sortir d'ici.

2010100

C'est un petit chalumeau.

2010101

Ça me donne envie d'une bonne crème brûlée…

2010102

Si on s'en sort sains et saufs, on ira tous
manger un bon repas.

2010200

C'est un petit chalumeau. On doit faire attention
en l'utilisant.

2010300

Un petit chalumeau.

2010301

Combattre le feu avec le feu, qu'ils disent… Comme si
ce petit chalumeau suffirait à brûler un incinérateur.

2010400

C'est un petit chalumeau. Je peux brûler ou réchauffer
quelque chose avec…

2010500

Un petit chalumeau. Je le mets sur la
balance et il pèse 360 grames.

2020100

C'est une boîte à outils. Nous ne pouvons pas l'ouvrir
car son couvercle est vissé dessus.

2020101

Et l'outil qui pourrait l'ouvrir est à l'INTERIEUR de la boîte…
Maudit, Zero.

2020200

C'est une boîte à outils. Nous ne pouvons pas l'ouvrir
car son couvercle est vissé.

2020300

C'est une boîte à outils. Elle est fermée avec des vis.

2020301

Nous pourrions l'ouvrir avec la pièce en notre possession ?

2020302

Oh, essayons !

2020303

…Hum, on dirait que la pièce est trop épaisse. Il nous
faudrait un tournevis, rien d'autre.

2030100

On dirait un masque à gaz… Qu'est-ce que
ça pourrait bien faire ici ?

2030101

Pourquoi ne pas l'essayer ? Ça irait bien sur toi.

2030102

Il n'est pas nécessaire de complimenter une femme
sur tout ce qu'elle porte, Monsieur.

2030200

C'est un masque à lunettes… A quoi ça pourrait nous
servir ?

2030300

Je peux voir des choses flotter dans les airs quand
je le porte !

2030301

C'est probablement un genre de fonction RA…
Réalité Augmentée.

2040100

Rien de spécial concernant ce tournevis plat.
Le manche est hexagonal.

2040101

C'est juste un outil pour retirer les vis.

2040200

Un tournevis plat avec un manche
hexagonal.

2040300

Un tournevis plat avec un manche hexagonal.
Il pèse 133 grammes.

2050100

Deux vis que j'ai retirées du mur… Peut-être me
seront-elles utiles ?

2050200

Deux vis que j'ai retirées du mur…

2050300

Deux vis que j'ai retirées du mur. Leur
poids total est de 22 grammes.

2060100

On dirait une pièce tout à fait normale.

2060101

Je doute qu'elle ait quoi que ce soit de particulier. Mais
je parie qu'on va devoir s'en servir.

2060200

C'est une pièce standard. Peut-être pourrions-nous lui
trouver un usage ?

2070100

La boîte avec la chaîne qui était suspendue au
plafond… Je dois réussir à l'ouvrir.

2070101

Je crois que le trou de la serrure est hexagonal… Oh, le
temps est…!

2070200

Comment puis-je ouvrir cette boîte…! Le trou de
la serrure est hexagonal…

2080100

Un révolver… Il est lourd, ça doit être un vrai.
Je peux peut-être tirer sur les entraves de Sigma…

2080101

Non, je ne crois pas que ça marcherait… Le temps
presse et j'arrive plus à réfléchir ! Que dois-je faire ?!

2080200

Un révolver… Je peux pas tirer à tout va.
Alors que dois-je faire avec ?!

2080300

Un révolver… Que dois-je faire… Hein ?

2080301

Le bout du canon… Il rentrerait peut-être…

2080400

Peut-être que le bout du canon rentrerait dans
cette serrure…!

Version originale

3117

This room is…

3118

The Trash Disposal Room.

3119

Isn't that what it's called on the map?

3120

Wait, where's Phi…?

3121

I don't know…

3122

You don't know…?

3123

When I woke up, she was already gone.

3124

Maybe she managed to get out of this room.

3125

Do you think we can?

3126

It opened…

3127

Sigma! It opened!

3128

And?

3129

Er, um, well, I didn't really expect it to, so…

3130

Phi!

3131

What the hell are you doing in there?!

3132

Cutting my next album. What do you think I'm
doing?!

3133

I'm locked in here!

3134

You're locked in…?

3135

Why…?

3136

How should I know?!

3137

This is where I was when I woke up!

3138

Stuck inside this incinerator!

3139

Hang on, we'll get you out now!

3140

Damn it, it's locked!

3141

Is there a keyhole?

3142

I don't see one.

3143

Probably an electronic lock.

3144

I've got a bad feeling about this…

3145

Incinerator startup…will now commence.

3146

Incineration in…thirty minutes.

3147

It's gonna be okay, Phi!

3148

Stay calm!

3149

You're the one flailing and freaking out here!

3150

Anyway, we have to do something!

3151

Either stop the incinerator startup…

3152

Or unlock the door…

3153

Okay, I'll see if I can do anything on this side!

3154

I'm counting on you!

3155

That should be my line!

3156

I'd like to avoid the worst sunburn of my life
in here!

3157

Let's hurry!

3158

Right!

3159

It appears the preparations are complete.

3160

Zero…

3161

But first, I will tell you a story about the past.

3162

Seventeen years ago, a woman was killed.

3163

As a result, after a falsely accused man was
sentenced to death,

3164

A taxi driver died in an accident along with
his passenger, a surgeon.

3165

The child who awaited a critical operation
also perished.

3166

Six people all together…

3167

Why did these six die?

3168

Because of a snail.

3169

A single, solitary snail took the lives of six
people.

3170

No not just six…but six billion…

3171

Six billion people will lose their lives as a
result of that lone snail.

3172

Life is simply unfair. Don't you think?

3174

Now then, to explain the rules.

3175

It should be clear that a revolver is set up
beside the chair right now.

3176

It contains six rounds.

3177

Three are live, and three are blank, though
they are randomized within the chamber.

3178

Pull the trigger, and the odds a live round will
fire from the gun are six to three, or 50%.

3179

Oh, and the door to the incinerator…

3180

It automatically opens the moment it detects
the sound of the revolver's discharge.

3181

Live round or blank, it doesn't matter which
is fired.

3182

Three minutes remain until the incinerator
fires.

3183

What will you do? Pull the trigger, or
refrain…?

3184

Diana, both of their lives rest upon your
decision.

3185

Shit! Goddammit!

3186

There's no time, Diana.

3187

Pull the trigger.

3188

What…?!

3189

Logically, which one has more to gain?

3190

If we don't pull that trigger,

3191

I'd obviously stay alive. My chance at
survival would clearly be 100%.

3192

But then it'd guarantee Phi's death, as her
survival rate would be 0.

3193

What happens if we do pull it then?

3194

The incinerator door would open, and Phi
escapes.

3195

Chance of survival - 100%.

3196

And this choice still allows for the possibility
that I may live.

3197

A blank round, and my head doesn't
suddenly have a new hole.

3198

It's 50:50.

3199

So you understand, right?

3200

It's either “100 and 0” or “100 and 50.” It's
obvious which one is the wiser choice.

3201

Who the hell cares about logic?! You're
acting like you want to die!

3202

How dare you not even consider everyone
else's feelings, Sigma!

3203

What if the shot is a live bullet?!

3204

Do you really want Diana to end up blowing
your head off with her own hands?!

3205

You think she'd be able to handle that?!

3206

Use your brain and think about everyone
you'd leave behind!

3207

But Phi… If I don't pull the trigger, you'll…

3208

Don't worry about me…

3209

No…

3210

Diana, please, listen to me.

3211

What would be the most ideal outcome from
this?

3212

Isn't it obvious?

3213

That both of you stay alive.

3214

Okay, then think. Which one of those choices
has that result as a possibility?

3215

If you don't pull it at all, one of us will
definitely die.

3216

If you really want to save both of us–

3217

I'll have to…pull the trigger…

3218

Diana, no!

3219

You shut up!

3220

Incineration begins in…twenty seconds.

3221

Don't worry. Just trust me.

3222

No! Don't do it!

3223

Incinerator door…is open.

3224

Incineration process…terminated.

3225

Sigma…

3226

Sigma!

3227

Hey! You all right?! Are you hurt?

3228

Ow…

3229

Huh…?

3230

Damn, my ears really hurt. They're killing
me…

3231

That might've ruptured my eardrum…

3233

What the hell were you thinking, Diana?! Why
did you pull that trigger?

3234

We got lucky that it was a blank, but if it'd
been live, then Sigma–

3235

Hey, it's all right. Everything turned out fine.

3236

It is not fine!

3237

There's no way I'll accept that the end
justified the means!

3238

Listen, Sigma!

3239

Diana made the decision. It was her choice to
pull that trigger!

3240

That means she didn't care that there was a
50% chance you'd die!

3241

So, where are you going with this?

3242

It was to save you…

3243

And she did. She saved your life.

3244

Hell, you should probably be thanking her.

3245

I didn't ask for any help…

3246

Someone's not being honest…

3247

No, I really–!

3248

Now announcing…the current casualties…

3249

Q-Team: Q, Mira, Eric

3250

These three are now deceased.

3251

As a result…three X-Passes…will be
revealed.

3252

EYE… KILL… FOOL…

3253

That is all.

3254

Damn. I can't believe it…

3255

So, because of the vote at 13:30…they were
executed…

3256

But, even Q…?

3257

He had to deal with a handicap…

3258

He probably didn't even realize something
was wrong…

3260

What the heck. What is this?!

3261

Take it off! I said take it off!

3262

AUGH! OPEN DAMN IIIT!

3264

May you rest in peace.

3265

Mors certa, hora incerta.

3266

AHHHH!

3268

Wh-What's wrong, Diana?!

3270

You too…?

3271

What's going–

3273

What…

3274

What's…happening…

3275

I think…we were poisoned…

3276

Poisoned?!

3277

Probably while…we were asleep…

3278

Why…?

3279

Who really cares right now…

3280

We only…

3281

We only need to save…

3282

Gab…!

3283

Wait…

3284

These are…

3285

Yes…

3286

We're… We're saved…!

3287

These are the antidote…!

3288

Gab… He brought us the antidote!

3289

Come on… Let's drink these…

3290

Wait, hold on…

3291

What did it say on the note…?

3292

“These are the antidote. Please drink them.
Akane.”

3293

It's fine. It's from Akane…

3294

We can trust her…

3295

The handwriting is definitely hers…

3296

Carlos could've threatened her to write it…

3297

What are you trying to say…?

3298

When we voted, Carlos chose Q-Team…

3299

Their note said that they'd vote for D-Team…

3300

Then that whole note…was a lie…?

3301

I don't know…

3302

But it's not a stretch to imagine that Carlos
intends to kill all of us…

3303

He what…?

3304

If we get knocked off, then C-Team can get
out of here…

3305

So you're saying that these aren't an
antidote, but…

3306

Exactly. They might be poison…

3307

No, I can't believe that…

3308

We already had a concoction pumped into our
veins that's killing us…

3309

Why bother doubling down on the poison…

3310

Let's count on C-Team…

3311

Regardless, if we don't do anything we'll–

3313

You choose…Diana…

3314

Huh…?

3315

You saved all of us before…

3316

I'll trust you to do it…

3317

But…

3318

I…

3319

I'm going to trust in C-Team, too!

3320

Let's drink them!

3321

I still don't get it.

3322

What in the world is C-Team thinking?

3323

Did they have a fight…?

3324

You mean Akane and Carlos took opposite
stances…?

3325

That's the only explanation that makes
sense.

3326

Akane sent Gab with the antidote in order to
save us.

3327

But that would've been an incredibly
unfavorable outcome for Carlos.

3328

If that wasn't what he wanted, then he
wouldn't have voted for Q-Team.

3329

Aren't you thinking too hard?

3330

I really doubt that Carlos intended for Q-Team
to be executed.

3331

How can you be so sure?

3332

He's an honorable firefighter who saves
lives.

3333

Simpleminded as always.

3334

We've only known and lived with him for five
days…

3335

How could we have any idea what he's
thinking?

3336

No, it's not an issue of time.

3337

It's just not that easy to see a person's true
self.

3338

Even yours, Phi?

3339

Yeah…

3340

Does that mean you're hiding something from
us?

3341

Yes.

3342

What is it?

3343

Don't laugh, okay?

3344

My hair is…actually red.

3346

I said not to laugh!

3347

But, I mean…

3348

It's a big deal for me okay? I have a complex
over it!

3349

So that color…

3350

It's dyed.

3351

I figured I may as well make it something
unique.

3352

Well, I'm a redhead, too.

3353

Yeah…

3354

You're being rude to Diana.

3355

Well, it looks good on her, of course.

3356

I mean, try to picture it.

3357

My face…but with red hair.

3358

I think it'd be super cute…

3359

Hmm, not too bad.

3360

It'd be a good look for you.

3361

Ah good. It seems you three are okay.

3362

Zero…

3363

It's good for you to rejoice while you can.

3364

You can look forward to a dark future ahead.

3365

What does that mean…

3366

Now, it is time for you to sleep.

3367

When next you wake, know that you will have
no memory of these past ninety minutes.

3368

Pleasant dreams…

3369

Diana…! What are you doing…?!

3370

I think Phi…was right about them…

3371

There's…poison…in the vials…

3372

Then what the hell would you call the reason
we're writhing and groaning…?

3373

Maybe it's some kind of…pain drug…

3374

It shouldn't kill us…if…we just…

3375

Incinerator door…is open.

3376

Incineration process…terminated.

3377

No… It can't be…

3378

Why?! Why did you do it?!

3379

You murderer! Murderer!

3380

I wasn't… I didn't matter at all!

3381

I didn't…! I didn't…!

3382

So why… Why did you…

3384

Please wait for me…Sigma…

3385

I'll be joining you…soon…

3386

Wait, Diana! Stop!

3387

Diana… Diana…

3389

Incineration…commencing.

3390

Come on! Stop this! Please!

3391

Zero! Zero! You can hear me, right?!

3392

I don't care what happens to me!

3393

So please!

3394

Save Phi! Just save Phi!

3395

That's all I needed to hear from you, Sigma.

3396

Thank you.

3397

Phi…

3398

And Diana, you can't blame yourself. No
matter what.

3399

You made the right decision.

3400

It's weird, but…I feel like we'll see each
other again.

3401

So I'm not going to say good-bye.

3402

I want the two of you to keep on living.

3403

I love you…

3404

Phi…

3406

Incineration…complete.

3407

Door…now opening.

3408

Phi…?

3409

What are you doing over here?

3410

I just wanted to be alone for a while.

3411

Something the matter?

3412

No, not really…

3413

It's been three days since I came to Dcom…

3414

But nothing's happened. Nothing strange at
all…

3415

Um, isn't that a good thing?

3416

What's that?

3417

It's a memento from my mother…I think.

3418

You're not sure?

3419

An old couple raised me. They were
researchers.

3420

But we weren't related by blood at all…

3421

They were your foster parents…?

3422

They told me what happened.

3423

They said that my mother died immediately
after giving birth to me…

3424

And she left me this brooch…

3425

I…see…

3426

What about your father…?

3427

I don't know. There aren't any leads either…

3428

Oh, I think I see something written on the
back of this?

3429

It's Latin.

3430

What does it mean?

3431

“Not even Jupiter can find a lost opportunity.”

3432

What was my mother trying to tell me? I've
thought about it for so long.

3433

Maybe there's no specific point to it at all.

3434

But, I still feel like I'm missing some kind of
important message within it…

3435

“Not even gods can return to the past, so live
in the moment so you have no regrets.”

3436

That's not the right interpretation?

3437

Well, if you take it at face value.

3438

I guess that'd make sense, if I was a normal
human being.

3439

Does that mean that you're not?

3440

Hey, Diana. I want to ask you something…

3441

Would you mind…giving me a hug?

3442

…Huh?

3443

I'm just…really tired…

3444

Thanks…

3445

This feels…really relaxing…

3446

If this is all you need, then it's no problem…

3447

Could we maybe…stay like this for a while?

3448

I don't mind.

3449

Hey, this isn't normal, right?

3450

It is.

3451

You're a completely normal girl, Phi.

3452

You're really nice…

3453

People tell me it's a fault of mine.

3454

Thanks…

3455

You already said that.

3456

Okay. Goodnight, then…

3457

Goodnight, Phi.

3460

Now announcing…the current casualties…

3461

D-Team: Phi

3462

Q-Team: Q, Mira, Eric

3463

These four are now deceased.

3464

As a result…four X-Passes…will be
revealed.

3465

FUTURE…EYE… KILL… FOOL…

3466

That is all.

3467

Q-Team, huh…

3468

They must've been executed… The vote at
13:30…

3469

Stabbed us in the back, huh Carlos…

3470

Plans are proceeding smoothly.

3471

And it's all thanks to you, Diana.

3472

Zero…

3473

Now, it is time for you to sleep.

3474

When next you wake, know that you will have
no memory of these past ninety minutes.

3475

Pleasant dreams…

7891

Would you stop talking nonsense!

7892

Zero! You won't get away with this! I swear
I'll…!

7893

May you rest in peace.

7894

Plaudite, acta est fabula.

7895

NOOOOOO!

7897

What's wrong?! You okay?!

7898

We're alive…

7899

Huh…?

7900

We really are alive, right…?

7901

Hey. Are you sure you're all right…?

7902

It was…a bad dream.

7903

What happened…?

7904

Our necks…

7905

No, never mind.

13163

his wife took her own life.

1010100

This door isn't locked, so we can go into the
hall whenever we want, but…

1010101

No way we're abandoning Phi! We have to stop
the process or open the incinerator door!

1010200

It's not locked, but this isn't the time to
leave!

1010300

It's not locked, but leaving won't help… The
time remaining is… Oh, for crying out loud!

1020100

This is…oh, I get it. This shows how trash is
categorized.

1020101

We could put Phi under the– Gah, this is no
time for jokes!

1020102

…Let's just hurry and save her.

1020200

This poster shows how trash is categorized.

1020300

Oh! There are letters floating above the
poster!

1020301

…Huh? Where?

1020302

Right here. The “tic” in “plastic” is circled and
in big letters.

1020303

Ah, you must be able to see that because of
the goggles you have on.

1020304

I think you call this…augmented reality? But
why do only these letters appear?

1020400

I can see “tic” floating in the air while I have
the goggles on.

1020401

If it's such a big effort to see it, it must be
some sort of hint.

1020500

Some letters are floating when I look through
the goggles.

1020501

Right. Maybe it's some kind of hint…

1020502

Let's look at it again if we forget.

1020600

Some letters are floating on the poster when
I use the goggles to look at it.

1020700

The letters I saw were the hint to open the
shutter.

1020800

This is the poster categorizing trash, and…
Augh, why am I even looking at this!

1020900

It's a poster about the categories for trash.

1021000

With the goggles on, I can see “tic” floating
in the air here.

1021001

Hm. This appears to be some kind of
augmented reality tech.

1021002

And it was the hint for opening the shutter.

1030100

I think there's something in the box hanging
from the ceiling.

1030101

That's… I think it's a revolver. If it's real,
maybe we can use it for something.

1030102

But we can't reach it from here.

1030103

Right. And even if we got to it, there's a
padlock on it. Hmm, what should we do…

1030200

I think there's a revolver in the box, but we
can't reach it and it has a padlock…

1030300

This was hanging from the ceiling. I could
maybe use the gun if I can get it out…!

1040100

I wonder if there's something we can use
inside this locker…

1040200

It's a toolbox!

1040300

Is this a mask…with goggles?

1040400

There isn't anything else here that we can
use.

1050100

This looks like a dust chute.

1050101

If it is, do you think it's connected to the
inside of the incinerator?

1050102

Possibly, but it looks like it's locked…

1050103

Oh, I think we can input some numbers here.

1050200

Hmm… Well, let's try something else.

1050300

Hey Sigma, over here! I can see some images
in the air!

1050301

What are they?

1050302

Um… A screwdriver and two screws, I think.

1050303

Maybe it's some sort of clue. Let's take note
of it.

1050304

I think we can put some numbers in here. Why
don't we give it a try?

1050400

I can see a screwdriver and two screws.

1050401

And we can put some numbers in here. Let's
try it again.

1050500

I saw a screwdriver and screws when I had
the goggles on.

1050501

Maybe they have something to do with the
number that goes here… Let's give it a try.

1050600

Let's try it again.

1050700

Oh… I guess that was right. I just put
something in randomly…

1050701

The result is all that matters. We'll just take
it as good luck.

1050702

I guess… And now we can send things to the
other side! A step forward!

1050800

Oh, it's open! I knew these were the correct
numbers!

1050801

Well done. Now we can send things to the
other side.

1050900

U-Um… Guessing won't work, I suppose.

1050901

We don't have enough information yet. Let's
look for a hint.

1051000

That wasn't it… It must have something to do
with the screwdriver and screws I saw…

1051001

Then that means we don't have enough
information. We can't get lucky every time.

1051002

You're right. Let's search around for more
clues to open this.

1051100

Huh. I guess that was wrong… A three digit
number…

1051101

If it's numbers, then does the “g” there stand
for a unit of measurement?

1051102

Oh, so “g” is for grams then?

1051200

Wrong again. If “g” is grams, then we should
be entering a weight here.

1051201

How about we input the weight of the objects
you saw with the goggles on?

1051202

The weight… Do you think Phi would know
something?

1051300

I think we can send items to the other side
using this dust chute.

1051400

Phi! I'm dropping the gas torch into the dust
chute! Please take it!

1051401

Got it…!

1051500

Let's get this toolbox to Phi.

1051501

Yeah. She should be able to open it since she
has a screwdriver over there.

1051502

Phi! I'm sending the toolbox down the chute.
Please take it!

1051503

Got it!

1051600

Oh, the goggles don't fit in the chute…

1051601

They look too big.

1051700

Hey Phi! Do you want this coin?

1051701

No!

1051702

Okay!

1051800

I don't think we need to send this coin to Phi.
She told us she doesn't want it.

1052000

Oh! If I hold onto the chain and drop this down,
I'll be able to pull it back up!

1052001

Phi, I'm dropping the box down! Could you
open the lock for us?!

1052002

All right, I'm on it!

1052003

…But just how am I gonna open it. Let me just
examine it first.

1052100

Whoa, hold on! I can't send this gun through!
I need to see if I can use it on this side…

1052200

If I pull the chain up, I can get the gun!

1052300

I-I should…send Phi what…she needs…
Anything… W-Was there anything else…

1052400

This is not the time for sending things over…!

1052500

Phi! I'm dropping something down the dust
chute! Please take it!

1052501

Chute…? Sorry, I can't see my hand in front
of my face in here. It's too dark!

1052502

Can you see about making it brighter in here
first?

1052600

We can send things to Phi with this, but we
better make it brighter in there first…

1052700

Should we send the toolbox to Phi?

1052701

Yeah. We don't have a screwdriver here, so
let's see if she can get it open…

1052702

Phi! I'm dropping a toolbox down the chute!
Please take it!

1052703

Got it!

1052800

This toolbox… I wonder if Phi could open it…

1052801

Phi! I'm dropping a toolbox down the chute!
Please take it!

1052802

Got it!

1052900

…It's not opening. It looks like it's locked.

1053000

These goggles are showing me a screwdriver
and some screws here.

1053001

Maybe that's the hint to opening it…?

1053002

Oh, well, we opened it already. I guess it
doesn't matter now.

1053100

The goggles are too large to fit down the
chute!

1060100

There are a bunch of meters here.

1060101

Is this a thermometer? It must measure the
temperature inside the incinerator…

1060102

Is that a coin at the base of the needle…?
Why would it be there?

1060200

This is probably a thermometer. There's a
coin at the base of the needle.

1060300

Oh, the coin came off.

1060400

It's a thermometer. I don't think we can
change it anymore.

1060500

A thermometer… This isn't going to help me!
Oh! I need to hurry and do something!

1070100

…Huh. I think moving this slider changes the
letter.

1070101

I wonder what it's for?

1070102

Maybe getting the correct combination will
stop the incineration… Ah, not likely.

1070103

But it's still worth a shot to see if it does.

1070200

Hmm… Let's try this again?

1070300

I think the letters can be changed on this
meter.

1070301

Yeah, it looks like we need to use the sliders.

1070302

Three letters… I feel like I just saw them
somewhere.

1070400

Let's try this again.

1070500

Oooh, I've had enough! How about…this!

1070501

Oh, the shutter opened!

1070502

What? How'd you know the answer? It
couldn't be a coincidence…

1070503

But it was… I just got lucky. I didn't expect it
to open either…

1070504

I-I see… What are the chances, huh?

1070505

Okay, now it's brighter in here! I'll look for
something… Uh, guys? You okay?

1070600

Er, this SHOULD be the right answer…

1070601

Good job. The shutter opened.

1070602

I did it!

1070603

Now that I can see in here, I'll try to look for
something useful.

1070700

Hmm… Well, that was wrong…

1070701

I don't think we have all the information. We
need to find a clue first…

1070800

Oh, that's wrong again…

1070801

Three letters… We better look around for
more clues.

1070900

Huh, I guess that was wrong.

1070901

Three letters… You saw them before, right?

1070902

Yes, I saw them…. Um…

1071000

I got it wrong…again.

1071001

Hey, didn't you see something while wearing
those goggles? Over at the poster…

1071002

Oh yes, it had three letters on it! Let's go
look at it again.

1071100

We don't really need to mess with this again.

1071200

We already did this one… Next!

1080100

Phi is over on the other side of this shutter…

1080101

I don't think we can use our hands to open
this… But Phi should see better once it is.

1080200

We can't open the shutter with our bare
hands. We need to find a way to get it open…

1080300

We can see Phi from here. HEY! ARE YOU
OKAY?!

1080301

Damn you, Zero. She looks so nervous locked
in a place like that! I have to get her out!

1080302

Right! We have to either find her a way out or
stop the incineration process!

1080303

Hey, uh, I can't really hear you guys, but could
you get your butts moving and do something?!

1080400

Phi… We need to get her out of there.

1080500

Phi and Sigma can't move at all right now…
I… It's all up to me!

1090100

Phi, are you all right?

1090101

You can see I'm just fine. The stench from the
trash pile in the back is gagging me though.

1090102

Thank God… We need to get you out quick…
Have you found anything helpful over there?

1090103

Nothing yet. It's too dark to look around. Can
you see if you can make it brighter in here?

1090104

Okay, got it. We'll see what we can do.

1090200

Phi, did you find anything?

1090201

No… But I can do a more thorough search if
you can get the lights on in here…

1090300

How are you doing over there, Phi?

1090301

All right. I'm looking around on this side.

1090400

Phi! Have you found something over there?!

1090401

No, I think that's everything on this side…
Dammit, there's no time…!

1090500

What should I do… The time is…! Phi, did you
find anything in there?!

1090501

Did you pull the box up? See if the gun can do
anything!

1090502

O-Okay!

1090600

What should I… Phi! Have you… Did you find
anything?!

1090601

Calm down, Diana. You have the gun there,
right? See if it can do anything!

1090602

Gun… Okay, use the gun. Yes, okay, but on
what…

1090700

What should I do with this gun…!

1090701

Diana! There's no time! Look around carefully,
there must be something left!

1100100

…Is this a gas torch?

1110100

The door's locked, but there's no keyhole…
Probably an electronic lock.

1110101

This door connects to the incinerator, right?
If we can open it, then Phi can…

1110200

The door connects to the incinerator… It's
locked.

1110300

Open… Please open! Hurry! Or they're going
to…to…!

1120100

What's this…? Is that a button?

1120101

Hmm, looks like it. There are four screws
holding the cover in place.

1120200

We can see a button here, but the cover over
it is screwed on…

1120300

Oh, could we use this coin to unscrew it…?

1120301

Yes! They're off!

1120302

Seems like we didn't need a screwdriver
after all.

1120400

There's a button under the cover, but we
have to take the screws out first.

1120401

We don't have a screwdriver here… Could we
use something else to take them off?

1130100

We removed the cover, but…should we really
up and press this button so carelessly…

1130101

I'd like for a tiny guillotine to come out when
you push it and chop off your hand…

1130102

Wh-What…?! I-I'm going to forget you said
that thank you very much. I'm pushing it!

1130103

Oh good, my hand's still intact.

1130104

Something came out of the floor. What is it?
It kind of looks like a chair from here.

1130200

Pushing the button again doesn't lower the
chair.

1130300

Maybe this button releases the restraints…
Of course it doesn't! Come ON!

1140100

Hm? The floor isn't level here. Like it could
open up.

1140101

Maybe it's a trap?

1140102

…We better not stand on it if we can help it.

1140200

There's a section of the floor that isn't
level. Does it mean something?

1150100

This is a chair…isn't it? We should try sitting
on it.

1150101

Wha– Hey! Don't be hasty!

1150102

…Nothing's happening.

1150103

I-I see. It's harmless… Why is it here, then?

1150104

Do you want to try it out, too? It's a little
hard though.

1150105

Eh, sure. Maybe we can figure something out
by sitting on it…

1150106

Uh.

1150107

What?!

1150108

Wh-What the hell! I can't move!

1150109

Incineration in…three minutes.

1150110

What?! Hey Sigma! Diana! What the hell's
going on!

1150111

I think we tripped something! I'm restrained,
but Diana's fine!

1150112

What did you say?!

1150113

N-No… Why did it… It was fine when I sat on
it, so why…?!

1150114

Take a deep breath, Diana. We can get past
this if we just deal with it calmly.

1150115

Urg… O-Okay…hold on! I'll find a way to get
the two of you out!

1150116

I'm counting on you. Phi first, she doesn't
have much time left…!

1150117

Don't forget to look behind you! The box that
hung from the ceiling dropped!

1150200

And now Sigma's trapped too… Oh, what
should I do…

1150201

Stop focusing on me, Diana! I'm only being
restrained. Phi! She doesn't have much time!

1150202

Y-You're right… I need to stop that!

1150300

Sigma…

1150301

I told you, don't worry about me! Phi doesn't
have much time…!

1150400

Hey Diana, let me see the gun you got from
the box.

1150401

Huh? This?

1150402

Hmm, you know what. The muzzle might fit the
keyhole right next to me.

1150403

Ah… I think it just might! Okay, I'll try it!

1150500

Diana, just insert the gun into the keyhole
with “STOP”! Hurry up!

1150600

D-Diana, have you lost your mind?! Why are
you staring at me with those goggles?

1150601

I-I'm sorry! I don't even know what I'm doing
right now…

1150700

Mrff, what-oof, are gaaah doing– STOP.
What are you doing with my face?!

1150701

I-I'm sorry…! I just thought maybe there's
something…

1150702

If you have the time to mess with people's
faces, then go search somewhere else!

1150800

Oh…! Uh, wow, your chest is…strong.

1150801

…Satisfied?

1150900

Oh Sigma, what should I do…

1150901

Stay calm. First, you'll have to let go of my
hand. It's okay, just look for some clues.

1151000

…What are you doing?

1151001

Um… I just thought, maybe an important clue
would be hidden somewhere…

1151002

…Well, there IS something important there.

1151003

O-Oh my God, I'm sorry! It's not like that! I
didn't mean… It's not like that!

1160100

It says “STOP” here, so maybe it'll stop the
incineration process!

1160101

Hm, if it does then that's one less thing to
worry about. Let's find the key that fits this.

1160102

We'd definitely feel calmer once Phi is safe.
Wait a second… Isn't this keyhole too big?

1160200

It's a keyhole with “STOP” written above it.
But doesn't the hole look too big for a key…?

1160300

Augh…! If only I had the key that goes with
this, maybe I could stop the incineration…!

1160400

Oh…! Maybe that could fit into this keyhole…

1160500

I think the gun will go in here… Please fit…!

1170100

Can you hear me, Diana? How's it going
there?

1170101

We're searching everywhere…

1170200

Dammit! There's nothing here! Diana! What
about that side?!

1170201

Augh, what should I do… There's no time!

1170300

I need to open the chained box first. Diana's
waiting on the other side of the chute.

1180100

Diana and Sigma are over there… Damn! Why
am I here…

1180101

But it's better that I'm the only one who got
locked in.

1180102

Diana… Sigma… I'm counting on you guys.

1180200

I can see much better now that the shutter is
out of the way.

1180201

…Even if I broke the glass on this I doubt I'd
be able to fit through.

1180300

Dammit, Sigma said he can't move, but is he
really okay? I should focus on myself first…

1190100

This is the hole for the dust chute…? It's
impossible to send things from this side.

1190200

It's the hole for the dust chute…

1190201

Phi, can you hear me?

1190202

Yeah, what is it?

1190203

This is your time! Crawl over here through this
hole! You got this!

1190204

You old bastard… That's impossible. I'd just
get stuck because of my big chest.

1190205

Enough! Do you even know what big is… Gah.
Diana, could you take off your clothes?

1190206

What? Me?! W-Wait, what are you two talking
about?! We need to be serious about this!

1190300

…I don't think I'll fit through the hole.

1190400

Things would be better if I could get through
this hole… Damn, I can't space out now!

1200100

There's nothing I can use in this pile of trash.
…Man, it really stinks.

1200200

There's only trash here…and the stench is…

1210100

Maybe I could get out if I removed the iron
bars… But they're bolted on tight.

1210200

…No use. These bars won't come off.

1220100

It's a thermometer. But why is one in here? To
check the temperature of the trash?

1220101

I should keep in mind what temperature it's
going to be when the incineration starts…

1220200

It's a thermometer. But why is it in the
incinerator…?

1220300

Maybe I can heat this thermometer up…?

1220301

…The temperature is going up.

1220302


1220303

Hey Phi! You okay?!

1220304

Huh? Well, I'm not bacon yet… Did something
happen?

1220305

The needle on the thermometer here is
shooting up! Is it getting hot in there?!

1220306

No, I'm fine. I see, so it's connected to the
thermometer outside.

1220307

I'm so glad… Huh? The coin here is…

1220400

A thermometer… I think Diana said something
about one…

1220401

…Is this related?

1220500

A thermometer… Is the needle on the note
the one on the thermometer over there?

1220501

Then maxing out the needle would mean…

1220600

If the thermometer on that side is connected
to the one here, then when I heat it up…

1220601

…The temperature is going up.

1220602

I wonder how much heat I need to max the
needle over there out.

1220603


1220604

Hey Phi! You okay?!

1220605

Huh? Well, I'm not bacon yet… Did something
happen?

1220606

The needle on the thermometer here is
shooting up! Is it getting hot in there?!

1220607

No, I'm fine. I see, so it IS connected to the
thermometer outside.

1220608

I'm so glad… Huh? The coin here is…

1220700

This thermometer is probably just for solving
the gimmick in the other room…

1230100

So this is the spot where the flames will come
out from… I wonder how powerful this is.

1230101

Maybe there's something I can hide in or
behind if the incineration starts up…

1230102

…Yeah, I didn't think so.

1230103

I know, maybe if I stuff the trash into the
furnace… Dammit, it stinks to high heaven!

1230104

I need to stop firing myself up or else I really
will be…

1230105

…Stay calm, Phi.

1230200

This looks like where the flames will come
from… Am I going to burn up to ash…?

1230300

Hey, this is…!

1240100

There's something strange about this wall.
As if something is attached to it…

1240101

Huh, something's screwed on here.

1240200

This section of the wall is screwed on.

1240300

This wall is screwed on. I doubt it's
connected to the outside though.

1240301

…May as well take it off.

1240302

Is this some sort of clue? 188 pounds…?

1240303

…I'll hold on to the screws just in case.

1240400

Well, 188 pounds is about 85 kilograms. What
is with this weight? …Oh, maybe.

1240401

Sigma! How much do you weigh?

1240402

HUH? What's with this all the sudden… How
much do YOU weigh?

1240403

Call HR, this is sexual harassment, old man.
Just answer. Is it 188 pounds?

1240404

Yeah, more or less… How'd you know?

1240405

Is it a coincidence it says that? No, it can't
be. It must be part of Zero's plan…

1240500

This is just about how much Sigma weighs…

1240600

The 188 pounds. Sigma's weight. Damn, I
knew it wasn't a coincidence. We screwed up!

1240700

Only this section of the wall is weird, and it
has screws… That's screaming “Look at me!”

1240701

I think I can take it off…

1240800

This part of the wall has screws… I think I
can remove it with the screwdriver.

1250100

This looks like a weight station… Why is one
of these inside an incinerator…

1250101

Oh! I must have to weigh something!

1250200

I don't particularly want to weigh myself.

1250300

I should try weighing something here.

1250400

It's a weight station. I'll try weighing this
screwdriver.

1250401

133 grams…

1250500

This screwdriver weighs 133 grams.

1250600

A weight station. I'm going to weigh these
screws.

1250601

Okay, 22 grams. So each one is 11 grams.

1250700

Two screws weigh 22 grams.

1250800

Now to see how much this gas torch weighs…

1250801

360 grams…

1250900

This gas torch weighs 360 grams.

1260100

A toolbox. There better be some tools inside
that I can use…

1260101

Hm… It's not opening. It's screwed shut.

1260200

It's screwed shut. Heh… Imagine that, a
toolbox that needs a tool to open.

1260300

Okay, what's inside… Huh? It's some kind of
puzzle in here.

1260400

Doesn't look like the tools are set
correctly… It's just like a puzzle.

1260500

I'll try again.

1260600

Good. They're all in place now.

1260601

Oh, the bottom compartment opened.

1260602

It says “Max out the needle!” Needle… Hmm…

1260603

Diana! Is there a needle over there?

1260604

A needle? No, I don't think so… Oh, but
there's a needle over on the meter.

1260605

Which meter?

1260606

Um, I think it's for a thermometer?

1260607

I see…

1260700

…They're not fitting right.

1260800

They won't fit…

1260801

I should find the tool that fits in the top left
corner to start.

1260900

Everything fits. I don't have to deal with this
anymore.

1261000

Okay, all of them are set correctly.

1261001

Oh, the bottom compartment opened.

1261002

It says “Max out the needle!” Needle… Hmm…