Outils pour utilisateurs

Outils du site


wiki:trad:s33xc1

Get Back (s33xc1.txt)

Traduction

6863

Ok, j'ai compris la partie concernant le temps et les secteurs.

6864

Nous n'avons jamais été vraiment séparés, mais plutôt
piégés dans le même secteur depuis le début.

6865

Du point de vue temporel, en revanche, c'était l'inverse.

6866

Nous n'étions jamais actifs au même moment,
mais plutôt à des moments différents.

6867

Mais…et alors ?

6868

Ça signifie juste que je vous fais encore moins confiance.

6869

Avec cette découverte, vos alibis ont complètement disparus.

6870

Si nous étions tous au même endroit mais à des temps
différents, alors n'importe qui aurait pu le faire.

6871

Celui qui a tué Mira et Junpei est parmi nous…

6872

Oui. Exactement.

6873

Les plus suspicieux sont…

6874

Vous deux. Diana et Sigma.

6875

Même si je suppose que les alibis ne sont pas nécessaires
pour vous.

6876

Puisque vous êtes des imposteurs, vous pouviez vous déplacer comme
bon vous semblait car les règles ne vous concernaient pas.

6877

Arrête s'il te plait !

6878

Je t'ai déjà dit que nous n'étions pas des
imposteurs !

6879

Elle a raison.

6880

On s'est transporté dans cette timeline via cette
machine là-bas.

6881

Dans ce cas, dépêche-toi de l'allumer !

6882

Ben…

6883

On ne peut pas…

6884

Et pourquoi ?!

6885

Après que le transporteur ait été utilisé,
il ne fonctionnera plus pour quelques temps.

6886

Il lui faut au moins dix mois pour pouvoir se
recharger entièrement.

6887

Putain !

6888

Arrêtez de dire des conneries–!

6889

Attendez…

6890

Si on l'utilise, il ne fonctionnera plus pendant dix mois…?

6891

Donc, s'il n'a jamais été utilisé, il va obligatoirement marcher,
c'est ça ?

6892

Qu'est-ce que tu complotes…?

6893

Hé. Ça ne change rien au fait que tu comptes encore
parmi les suspects.

6894

En fait, c'est même une certitude.

6895

Nous savons tous que tu as tué Akane.

6896

Nous avons vu l'enregistrement vidéo de cet incident.

6897

Comme je l'ai déjà dit, je ne suis pas celui que vous avez
vu tuer Akane.

6898

C'était le moi qui appartenait originellement à cette
histoire.

6899

Hé, connard. Continue. Continue de raconter
des conneries. Je t'abattrai.

6900

C'est la vérité, c'est la vérité. Je le jure.

6901

Il semblerait que, dans cette histoire, Akane et moi ayons
trouvé le corps de Junpei dans le Garde-Manger.

6902

L'assassin de Junpei était inconnu.

6903

Mais Akane a conclu que c'était moi…

6904

Je te l'ai dit, je n'ai pas tué…

6905

Je ne… l'ai pas tuééééééé !

6906

Et c'est ainsi que tu as perdu ta main gauche…

6907

Je peux te montrer la blessure si tu doutes encore de moi.

6908

Donc tu dis que c'était de la légitime défense.

6909

Tu as attaqué Akane car elle était sur le point
de te tuer…

6910

Hé, n'est-ce pas suffisant, Eric ?

6911

Pourrais-tu baisser ton arme une seconde
s'il te plait ?

6912

{Fi}Il se comporte différemment de celui que
j'ai vu dans l'autre histoire…{Fn}

6913

{Fi}Il avait alors quelque chose d'étrange,
mais…{Fn}

6914

{Fi}Est-il quelqu'un d'autre…?{Fn}

6915

Bien.

6916

Pourquoi tu ne me montrerais pas ce truc, ce “SHIFT”
que tu affirmes pouvoir faire.

6917

Très bien.

6918

Attends, tu vas repartir…?

6919

Cependant, j'aimerais vérifier quelque chose avant
mon départ.

6920

Diana, indique-moi précisément comment utiliser
ce transporteur.

6921

Mais il ne fonctionnera plus pendant dix mois–

6922

Je sais.

6923

Je te le demande dans le cas où nous pourrions l'utiliser.

6924

Hé bien, il y a ces emplacements…

6925

Il faut mettre les cartes dans le bon ordre.

6926

Le noyau se mettra en marche.

6927

Et ensuite…

6928

Ok, j'ai compris. Merci.

6929

Désolé de t'avoir fait attendre, Eric.

6930

Prends-moi pour un abruti.

6931

Je dois les sauver– Je dois sauver Akane
et Junpei.

6932

Quoi ? Mais ils sont déjà–!

6933

Oui, ils sont morts dans cette histoire.

6934

Mais ils sont toujours vivants dans une autre.

6935

Donc, je repars les sauver.

6936

C'est quelque chose que je suis le seul à pouvoir faire.

6937

Je te l'ai dit.

6938

La prochaine fois que tu racontes des conneries,
je t'abats sur place…

6939

Alors vas-y.

6940

HEIN…?!

6941

Tu m'as bien entendu. Tire-moi dessus.

6942

Je te l'ai déjà dit, pas vrai ?

6943

Nos vies doivent être en danger pour que notre
capacité à SHIFTer se manifeste.

6944

Ne t'en fais pas. Je ne mourrai pas.

6945

Même si ce corps vient à être détruit, ma
conscience continuera à–

6946

C-Carlos…

6947

Non. Non…

6948

Nooooon !

Version originale

6863

Okay, I get the whole location and time part.

6864

We were never really separated, but trapped
in the same ward from the start.

6865

Time, on the other hand, was the reverse.

6866

We weren't awake and moving all at the same
time, but at separate times.

6867

But…so what?

6868

That just means I doubt you even more now.

6869

With this, your alibis are completely gone.

6870

If we were in the same places but at different
times, then anyone could've done it.

6871

Whoever killed Mira and Junpei is one of us…

6872

Yes. Exactly.

6873

The most suspicious are…

6874

You two. Diana and Sigma.

6875

Though I guess alibis aren't necessary for
you guys.

6876

Being fakes, you could move around since the
rules wouldn't have applied to you.

6877

Please stop!

6878

I already told you before that neither one of
us are fakes!

6879

She's right.

6880

We transported to this timeline via that
device over there.

6881

Go ahead and turn it on then!

6882

Well…

6883

We can't…

6884

And why not?!

6885

After the transporter has been used once, it
won't work for a while.

6886

It takes at least ten months for the energy to
fully charge again.

6887

What the hell!

6888

Would you cut that shit out–!

6889

Wait…

6890

If you use it, it won't work for 10 months…?

6891

So if it's never been used, it'll definitely run,
right?

6892

What are you plotting…?

6893

Hey. This doesn't change the fact that you're
still among the suspects.

6894

Well, there's no question with you.

6895

We all know you killed Akane.

6896

We saw the video footage of you doing it.

6897

Like I said before, I wasn't the one you saw
kill Akane.

6898

It was the me who was originally in this
history.

6899

Hey, asshole. Go ahead. Go ahead and spout
more crap. I'll shoot you.

6900

It's the truth, it's the truth. I swear.

6901

It seems like Akane and I found Junpei's body
in the Pantry in this history.

6902

Junpei's killer was unknown.

6903

But Akane assumed it was me…

6904

I told you, I didn't…

6905

I didn't…kill hiiim!

6906

And that's how you lost your left hand…

6907

I can show you the wound if you still doubt me.

6908

So you're saying it was all in self defense.

6909

You attacked Akane because she was about
to kill you…

6910

Hey, isn't that enough, Eric?

6911

Could you please put down the gun for a
second?

6912

{Fi}He's different from how he was in the other
history…{Fn}

6913

{Fi}There was something off about him then,
but…{Fn}

6914

{Fi}Is he a different person…?{Fn}

6915

Fine.

6916

Why don't you just show me this “SHIFT”
thing you're claiming you can do.

6917

All right.

6918

Wait, you're going back…?

6919

I'd like to check something before I do
though.

6920

Diana, how exactly do you use this
transporter device?

6921

But it won't work for ten months–

6922

I know.

6923

I'm asking if we were to use it.

6924

Well, there are these slots…

6925

You need to put the cards in the right order.

6926

The nucleus will turn on.

6927

And then…

6928

Okay, I got it. Thanks.

6929

Sorry to make you wait, Eric.

6930

Taking me for a fool.

6931

I have to save them– I need to go save Akane
and Junpei.

6932

What the hell? But they're already–!

6933

Yes, they're dead in this history.

6934

But they're still alive in the other one.

6935

So I'm going back to save them.

6936

It's something that only I can do.

6937

I told you.

6938

Next time you talked crap, I'd up and shoot
you…

6939

Then do it.

6940

HUH…?!

6941

You heard me. Shoot me.

6942

I told you earlier, didn't I?

6943

Our lives have to be in danger for our SHIFT
ability to manifest.

6944

Don't worry. I won't die.

6945

Even if this body is destroyed, my
consciousness will be–

6946

C-Carlos…

6947

No. No…

6948

Nooooo!

wiki/trad/s33xc1.txt · Dernière modification: 2017/03/01 16:42 par jls